Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак мӗскӗнӗн мӗншӗн ывӑл ача ҫуралнӑ?»
III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Вутпа ҫуннӑ пек ҫунать ӗнтӗ чӗри мӗскӗнӗн.
7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Сехри хӑпса тухрӗ пуль мӗскӗнӗн.
Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫав вӑхӑтрах тырри те, укҫи те, ылтӑнӗ те пур теҫҫӗ мӗскӗнӗн.Говорили, что водятся у него и хлеб, и деньги, и даже золото.
Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Килне илсе кайса хӑналас вырӑнне ҫаплах халӑх хушшинче тӗккелешсе ҫӳрет, темӗншӗн укҫа пуҫтарать; мӗскӗнӗн кӗсье тулли пӗр пуслӑх — икӗ пуслӑхсем пуль ӗнтӗ.
Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Унӑн, пысӑк кил-йыш пуҫӗн, укҫи ҫук-мӗн мӗскӗнӗн.Да знает Яндул, что у тебя, отца огромного семейства, копейки нет за душой!
Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Шакӑр шӑмӑ тӑрса юлнӑ мӗскӗнӗн.
Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Иртнӗ хӗлле вӑрманти ҫул ҫинчен пӗр ҫын виллине тупса кӗрсе пытарчӗҫ те, кӑҫат ӑшӗнчи урисемпе алсиш ӑшӗнчи аллисем ҫеҫ тӗрӗс юлнӑччӗ мӗскӗнӗн.
Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Пӗрре — Турикасра, тепре — Атӑлкассинче, Тутаркас валли мӗскӗнӗн вӑхӑчӗ те ҫук пулӗ.
XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Ҫак шухӑш пуҫран тухма пӗлмен мӗскӗнӗн.
6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Ҫитменнине тата, Лена ун ҫине мӗскӗнӗн тилмӗрсе пӑхса ларнӑ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл ҫаврӑнса пӑхнӑ та кӑшт ҫеҫ ҫухӑрса яман: Коля, унӑн пиччӗшӗ, ушкӑн варринче, автоматлӑ салтаксен леш енче, пӗчӗкскер, мӗскӗнскер, вӗтӗртетсе утса пынӑ, Лена ҫинелле пӑхса мӗскӗнӗн кулкалам пек тунӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Мужик ман ҫине мӗскӗнӗн пӑхса илчӗ.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Хам умра ҫӗтӗк-ҫурӑк тумтирлӗ, вӑрӑм та сапаланчӑк сухаллӑ, йӗп-йӗпе ҫи-пуҫлӑ мужик мӗскӗнӗн тӑнине куртӑм.Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной растрепанной бородой.
Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.
Старик урисене хуҫса ларать, хӑйӗн тӗксӗмленнӗ, пӗчӗк куҫӗсене хӗсет, васкаса, анчах питӗ асӑрханса, мулкачӑ пек (мӗскӗнӗн пӗр шӑл та юлман) типӗ те хытӑ пӑрҫана, ҫӑварӗнче пӗр енчен тепӗр енне куҫарса, чарӑна пӗлмесӗр чӑмлать.
Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.
«Хисепле пансем!» кӑшкӑрать шалҫа пек вӑрӑм пӗр жичӗ, хӑраса ӳкнипе мӗскӗнӗн курӑнакан сӑн-питне хӑйӗн юлташӗсен ушкӑнӗнчен кӑтартса.
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Торги туса сутасси ҫинчен ҫырнӑ приказра асӑннӑ ҫурт-йӗрсем, ҫынран мӑшкӑллас шухӑшпа ҫеҫ асӑннӑ-и тен вӗсене, ҫав тери мӗскӗнӗн курӑнса ларнӑ, пӗтӗмӗшпе те пӗр чухӑн ӳпле чухлӗ ҫеҫ пулнӑ вӗсем.
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
— Мӗн тӑватӑн, ҫавӑ юрӗ, — помещик ҫине мӗскӗнӗн пӑхнӑ лавҫӑ.— Что решишь, то и ладно, — покорно поднял на помещика глаза возчик.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Атте, атте, вӑран… — мӗскӗнӗн йӗчӗ Со-чжу.
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем, сехрисем хӑпнӑскерсем, чӗркуҫҫи таран пылчӑклӑ шыв ҫинче тӑраҫҫӗ, винтовкисене пуҫӗсем ҫинче тытса, ҫав тери мӗскӗнӗн каҫару ыйтаҫҫӗ.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.