Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

миххе (тĕпĕ: михӗ) more information about the word form can be found here.
Вӑл, колхоз пахчинчен таврӑнатчӗ пулас та, хупах ҫулҫисенчен хыр йӗппипе тиркелесе тунӑ миххе, туллиех кишӗр тултарнӑскере, ҫурӑмӗ ҫине ҫавӑрса хума питӗ тӑрӑшатчӗ, анчах миххи унӑн, пӗрре пӗр еннелле, тепре тепӗр еннелле йӑвалана-йӑвалана кайса, тачлаттарса-нӑчлаттарсах ҫӗре ӳкетчӗ.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Салтак, вагон ҫине тиес тесе, миххе ҫӗклеме кӑна тӑрать — ун аллинче пушӑ михӗ кӑна тӑрса юлать.

Возьмется солдат за мешок, чтобы погрузить его в вагон, да так и остается с пустым мешком в руках.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Горовица, миххе пӑрахнӑ пек, ҫӗре пӑрахсан, Пую татах темскер тума хушрӗ.

После того как Горовица, словно мешок, швырнули на землю, Пую отдал еще какое-то приказание.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Миххе ҫӗре антарса лартать, кӗсьерен марля татӑкӗсем кӑларса бригадира тыттарать.

Help to translate

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

— Ӗнтӗ кунта мӗн пуррине курӑпӑр! — миххе салта пуҫларӗ Микула.

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унтан вашт! ҫеҫ ҫӗре сиксе анчӗ, аллинчен тытса Хветута анма пулӑшрӗ, хӑй тулли миххе ҫурӑмӗ ҫине ҫавӑрса хучӗ те савнӑ тусӗ пурӑнакан уксах Усли патнех ҫитерсе пачӗ.

Help to translate

Эй, Хветут, Хветут // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Анчах кунашкал шухӑш йӗкӗт пуҫӗнче вӑрах тытӑнса тӑмарӗ — вӑл Хветут пӗр- ҫӗртен шӑлӗпе ҫыртнӑ, икӗ тӗлтен аллипе тытнӑ виҫ кӗтеслӗ миххе пысӑк ывӑспа ыраш ҫӑнӑхӗ тултарма пуҫларӗ.

Help to translate

Эй, Хветут, Хветут // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сергей тулли миххе ҫӗклесе хӑй урапи ҫине кайса хучӗ, тулли маррине те ҫавӑнтах майлаштарса лартрӗ.

Help to translate

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫула май, тен, тулман миххе тултарӑпӑр-и тесе, вӗсем кӳршӗри Тутар Яшминче те пуҫтарас терӗҫ.

Help to translate

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Рахмет, — тав туса, хӗр урама тухрӗ, тетӗшӗпе инкӗшӗ ку сӗлле халиччен ахалех выртса пынӑ пушӑ миххе пушатрӗҫ.

Help to translate

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗри хӗрлемесе вӗсенчен пытарас тӗллевпе резина перчеткепе миххе чиксе уя кайса пӑрахнӑ.

Help to translate

Йӑпшӑнчӑк тилӗ, ан пыр ҫывӑха! // Юрий МИХАЙЛОВ . «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 7 с.

Тушкине миххе чиксе ЧР ветлабораторине тӗрӗслеттерме леҫнӗ.

Help to translate

Йӑпшӑнчӑк тилӗ, ан пыр ҫывӑха! // Юрий МИХАЙЛОВ . «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 7 с.

Вӑл упӑшки йӑтнӑ миххе тытса пӑхрӗ.

Она потрогала мешок, что нес Михабар, спросила:

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗтлӗхре вӗсем мӗн пур япаласене пӗр миххе пуҫтарчӗҫ, вара Северьян юлташӗсенчен уйрӑлса майӗпен Юмансар еннелле утрӗ.

Help to translate

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Чӑрмантарас-и вара? — терӗ юрӑҫӑ кӗслине миххе чиксе.

Help to translate

19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сана, Виктӑр, ҫак пуянсем айӑплаҫҫӗ, Сашшапа пӗрле Маркела шыва сиктернӗ теҫҫӗ, Ваҫҫана миххе чиксе пӑчӑхтарнӑ, теҫҫӗ.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Миххе хыпашлаҫҫӗ те, — пулчӗ те.

Сунул руку в мешок — только-то и делов.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Нумай шухӑшласа тӑмасӑр пысӑк миххе ҫуртӑм та тавара тинӗсе кӑларса петӗм, вилене унта чиксе хутӑм.

Недолго думая, я распорол большой тюк, выбросил оттуда товар и запаковал мертвеца наглухо.

Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.

Грэй шлюп ҫине анчӗ, унта пӗр вунӑ минута яхӑн Летикӑна кӗтрӗ; шульӑкларах йӑрӑ йӗкӗт, кимӗ хӗрринчен кӗсменсемпе кӗмсӗртеттерсе, вӗсене капитана пачӗ; унтан хӑй анчӗ, кӗсменсене вырнаҫтарчӗ те апат-ҫимӗҫ тултарнӑ миххе шлюп хыҫне чиксе хучӗ.

Грэй спустился в шлюп, где ждал минут десять; Летика, проворный, жуликоватый парень, загремев о борт веслами, подал их Грэю; затем спустился сам, наладил уключины и сунул мешок с провизией в корму шлюпа.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Лешӗ пӑтӑрмаха пытарас тесе ҫынна вакласа миххе чикнине пӑхса, ӑна ҫывӑхри ҫырмана кайса пенине пӗлсе тӑнӑ.

Он смотрел, как он разрубил человека и положил в мешок, чтобы скрыть преступление, и знал, что он пошел в ближний овраг и выкинул там.

Тусне пулӑшнӑшӑн айӑпланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31225.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed