Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лайӑххи the word is in our database.
лайӑххи (тĕпĕ: лайӑххи) more information about the word form can be found here.
— Пӗр-пӗр тӑлӑх-турат тупнинчен лайӑххи ҫук, — ҫаврӑнса тата тепре калаҫӑва хутшӑнчӗ Ермолай пуп, унтан йӗнӗ чухнехи пек сӑмсине нӑш-нӑш! тутаркаларӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Чи лайӑххи вара пӗрре ҫеҫ.

Help to translate

Кӗскен // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 43–44 с.

Чи лайӑххи халӗ – ҫемьепе пӗрле сӗтел хушшине ларни.

Лучшим занятием сейчас будет совместный ужин в кругу семьи.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрнен пӗрремӗш ҫурринче лайӑххи пирки кӑна шутлӑр.

В первой половине периода будьте сконцентрированы на положительных мыслях.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

2022 ҫулхи ӗҫ кӑтартӑвӗсемпе Лариса Головина (ӗне сӑвакан оператор), Алевтина Перцева (пӑру пӑхакан оператор), Владислав Изратов (тракторист), Вячеслав Капламов (комбайнер), Юрий Сусметов (водитель), Борис Кузьмин (ӗне сӑвакан оборудование ӗҫлеттерекен) «Професси енӗпе чи лайӑххи» ята тивӗҫрӗҫ, Надежда Трифонова (выльӑх-чӗрлӗх пӑхакан), Альбина Сусметова, Людмила Соловьева (тӗрлӗ ӗҫсене хутшӑнса ӗҫлекенсем), Валерий Пыркин (механик-диспетчер) кооперативри Хисеп хӑми, Людмила Перцева (1-мӗш бригада), Алексей Васильев (2-мӗш бригада), Анатолий Романов, Ирина Павлова, Леонид Головин (3-мӗш бригада) ячӗсем бригадӑри Хисеп хӑми ҫине ҫырӑнчӗҫ, Анатолий Мижеров, Леонид Головин, Владимир Васильев, Сергей Абрамов механизаторсене ҫуркуннехи уй-хир ӗҫӗсене пурнӑҫланӑ ҫӗрте тухӑҫлӑ ӗҫленӗшӗн тав турӗҫ, Лидия Капламовӑпа Алевтина Марковӑна, Сергей Смирновпа Станислав Соловьева тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ ятпа саламларӗҫ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Унта анатри чӗлхерен те, туринчен те чи лайӑххи, чи кирли кӗрӗ.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кӗтмен ҫӗртен йышӑну туни - хальхи лару-тӑрура ҫапла туни чи лайӑххи.

Спонтанность в решениях – это лучшее, что вы можете сделать в сложившейся ситуации.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Баржа ҫинче те лайӑххи сахал.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ку япала пирӗн Раҫҫейре чи лайӑххи, — тесе, Петӗр тепӗр стакан тултарчӗ, Анюк стаканӗпе шаклатрӗ.

Help to translate

Улахра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗри те тепри хӑйӗн ашшӗ чи хӑюлли, ӑсли, маттурри - чи-чи лайӑххи - пулнине, ӑна питӗ юратнине, вӑл шанчӑклӑ юлташ тата тӗслӗх пулнине палӑртнӑ.

Help to translate

Ачасем ашшӗсене саламлаҫҫӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11512-ac ... -salamlacc

Кӑҫал ӑна республикӑра чи лайӑххи тата тӗслӗхли тесе йышӑнчӗҫ.

Help to translate

Пӗр тӗллевпе пӗрлешсе // Ярослав НИКИФОРОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11657-p- ... -p-rleshse

Чи лайӑххи вӑл кунта — хушнине итлени, пуҫа сахалтарах ватни, эсӗ кирлӗ ӗҫ тунине ӗненни.

Самое верное, что ты можешь в этой мясорубке, — это слушать приказы, поменьше ломать голову и верить в правоту своего дела.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Куланай пуҫтарнӑ кун ӑна хӑшӗ-пӗри икӗ хак парса илме те хатӗр, ухмахӗ ҫех лайӑххи, тӑп-тӑрри пултӑр теҫҫӗ.

— В день, когда собирают куланай, некоторые дают аж две цены. Говорят, лишь бы дурость была чистой, свежей…

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Курнӑ пулсан, ытти пур хӗрарӑм пекех, Енчӗпекӗн хӑйне чи лайӑххи, юравли тесе калаттарас килет.

Если даже и были, Ендебек все равно мечтает услышать от мужа, что она самая красивая, самая желанная…

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сан пек вӑр-варри, лайӑххи, хитри ялӗпе те ҫук сирӗн.

Таких проворных, красивых, как ты, во всей вашей деревне нет.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑвӑ шӑрши пек лайӑххи нимӗн те ҫук уншӑн тӗнчере.

Дым горящего трута показался слаще всех сладостей на свете.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Мӗн лайӑххи пур кунта? — тет тутар.

— А чего тут у вас-то хорошего? — продолжал татарин.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чи япӑххипе чи лайӑххи пӗрлешнӗ унра.

В ней плохое перемешалось с хорошим.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лайӑххи пӗрмаях валта илӗртсе тӑтӑр.

— Хорошего помаленьку, чтоб надолго хватило.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Маншӑн пулсан, вӑл пирӗн ялта лайӑххи нимӗн те туман, ҫав, вӑл килнӗренпе пӳрте ҫутӑ кӗртрӗҫ ӗнтӗ…

Help to translate

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed