Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑлтан (тĕпĕ: кӑмӑл) more information about the word form can be found here.
Северьян тухса кайнӑ хыҫҫӑн кунта юлнӑ таркӑнсем те кӑмӑлтан нумай сӗлкӗшленчӗҫ.

Help to translate

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эхмемет вилӗмӗ тата Тукай мӑрса вӗсен куҫӗ умӗнчех хуралҫӑна чӗп-чӗр юн пуличчен хӗнени тӗкӗрҫӗсене кӑмӑлтан самаях хуҫса хӑварчӗ.

Help to translate

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Упӑшки кӑмӑлтан улшӑнса ун ҫине чӑрр! пӑхрӗ.

Help to translate

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урасмет мӑрса кӑмӑлтан ҫемҫелессине, вӑл ӑна чӗнсе илсе евӗклӗн калаҫма пуҫлассине кӗтни ахалех пулчӗ — Тукай ун еннелле ҫаврӑнса та пӑхмарӗ.

Help to translate

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Яхуте хӑй хуйхине сыхланса, арӑмне йӑпатса, эс кӑмӑлтан ҫав териех ан хуҫӑл тесе каласа парасшӑн пулчӗ, анчах ҫавӑрса калама сӑмах ҫитереймерӗ.

Help to translate

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ну, апла кӑмӑлтан ытлашши хуҫӑлмалли ҫук-ха санӑн, — куллине пытарса ушкӑнти ытти ҫынсене ӗҫтерме пикенчӗ Карамыш.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ним те калаймӑн, чее Сахиб-Гирей, курӑр тет ӗнтӗ вӑл, эпӗ сирӗн кӑмӑлтан иртме шутламастӑп, халӑхри ӗҫсене, патшалӑх ыйтӑвӗсене йӑлтах эсир хӑвӑр татса паратӑр, эпӗ, аллах ирӗкӗпе ҫакӑнта килнӗскер, эсир хушнине туса пыраканӗ анчах.

Help to translate

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Купӑсҫа ӑна пӗр хускатса ярасси, пӗр пуҫласан, кӑмӑлтан ҫӗкленнӗ ҫынна тытса та чараймастӑн вара.

Help to translate

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Ах, чунӑмҫӑм, ман телейӗм, ман ӑрӑсӑм, — терӗ Эрнепи кӑмӑлтан ҫуйкӑнланса.

Help to translate

11. Чун савни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аллинче самаях йывӑр чӑматанпа сумкка пулсан та, пӗтӗм кӑмӑлтан савӑнса утрӗ хӗрарӑм бульдозерпа хырса тасатнӑ ансӑр ҫулпа.

Help to translate

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Службӑри курӑмлӑ ҫитӗнӗвӗрсен тӗп хаклавӗ – республикӑра пурӑнакан ҫынсен пӗтӗм кӑмӑлтан калакан тав сӑмахӗ тата сум-хисепӗ.

Самая главная оценка ваших достижений в службе – искренняя признательность и большое уважение жителей республики.

Олег Николаев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/30/gla ... aet-s-dnem

Чӑваш таможня службин ӗҫченӗсемпе ветеранӗсене пӗтӗм кӑмӑлтан ҫирӗп сывлӑх, телей, ӗҫре ҫитӗнӳсем тата мӗнпур лайӑххине сунатӑп!

От всей души желаю сотрудникам и ветеранам чувашской таможенной службы здоровья, счастья, успехов в работе, всего самого наилучшего!

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн таможня ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/25/news-3692922

Сире пур кӑмӑлтан ҫирӗп сывлӑх, ырлӑхпа телей, пӗр шухӑшлисен пулӑшӑвне яланах туйса тӑма, пултаруллӑ мӗнпур пуҫарурах ҫитӗнӳсем сунатӑп!

От всей души желаю вам здоровья, счастья, благополучия, поддержки единомышленников, успехов во всех созидательных начинаниях!

Михаил Игнатьев Вӑрман ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/17/news-3661718

Хӗрлӗ Хӗрес сыватмӑшӗнче пуҫ мими чирленӗрен аптӑраса выртакан Тиррей ҫак ӗҫсене пӗтӗм кӑмӑлтан, киленсе пурнӑҫлать.

Он делал все это охотно, увлеченно, лежа на койке больницы Красного Креста с воспалением мозга.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Франк кайма пултаратӑп тесе хӑйне хӑй ҫирӗплетмелли чирлӗрех кӑмӑлтан тухса кайнӑ килӗнчен.

Франк ушел из болезненного желания доказать самому себе, что может уйти.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл мана пӗтӗм кӑмӑлтан ӑнланчӗ, ҫулталӑк ҫурӑ пек иртсен медицина колледжне вӗренме кӗмешкӗн экзамен тытма пулӑшрӗ.

Который принял во мне участие и помог мне, года через полтора, сдать экзамены для поступления в медицинский колледж.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

Хуҫасем ӑна йывӑр тапхӑрта пӗтӗм кӑмӑлтан пулӑшма тӑрӑшрӗҫ.

Хозяева приняли в ее судьбе исключительное участие.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

— Мана, чӑннипех те, шутсӑр ӑнмасть, — сасӑпах сӳтсе яврӗ ҫапкаланчӑк, — кур-ха: тырӑ миххи е сысна тушки вырӑнне куҫ умне лекнӗ пӗрремӗш карма ҫӑвара, тӑманана сӗтӗрсе пыратӑп, хам вара ӑна пӗтӗм кӑмӑлтан икӗ урасӑр та юлма сунатӑп.

Решительно мне не везет, — рассуждал он вслух, — тащить вместо мешка хлеба или свинины первого попавшегося ротозея, которому я от души желаю лишиться обеих ног.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

— Эсӗ ҫиех, ҫи, хисеплӗ Сӑпани, — кӑмӑлтан сӑйларӗ Сидор.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тавлаша-тавлаша тем патне ҫитетчӗҫ вӗсем — калама хӗн, Крапивина ҫак самантра Никифоров кӑт! тӗксе илчӗ те: — Кур-ха, юлташлӑхсен уйӗсене, хуть те мӗн каласан та, пӑхма кӑмӑллӑрах, — терӗ тулли кӑмӑлтан, ыраш калчи ешерекен самай пысӑк лаптӑк енне пуҫне сӗлтсе.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed