Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗшсе (тĕпĕ: килӗш) more information about the word form can be found here.
Муниципалитет пӗрлӗхӗсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен асӑннӑ переченьпе килӗшсе тӑман субсидисене уйӑрса пама юрамасть, Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн резерв фончӗн бюджет укҫи-тенки укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫ пулса тӑракан субсидисемсӗр пуҫне.»;

Предоставление субсидий из республиканского бюджета Чувашской Республики бюджетам муниципальных образований, не соответствующих указанному перечню, за исключением субсидий, источником финансового обеспечения которых являются бюджетные ассигнования резервного фонда Кабинета Министров Чувашской Республики, не допускается.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

17. Алӑ пустармалли листара Федераци саккунӗпе килӗшсе тӑман ҫырса тултарнӑ йӗркене (йӗркесене) тупсан, ҫак статьян 16-мӗш пайӗн 8-мӗш, 9-мӗш, 12-мӗш тата 14-мӗш пункчӗсенче палӑртнӑ сӑлтавсемсӗр пуҫне, асӑннӑ йӗркери (йӗркесенчи) алӑ пуснине ҫеҫ шута илмеҫҫӗ.

17. При обнаружении в подписном листе заполненной строки (заполненных строк), не соответствующей (не соответствующих) требованиям Федерального закона, не учитывается только подпись в данной строке (данных строках), за исключением случаев, предусмотренных пунктами 8, 9, 12 и 14 части 16 настоящей статьи.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Килӗшсе татӑлнӑ вырӑнта нумайччен кӗтсе ларчӗ.

Help to translate

Ҫыру // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Унта кумансен пуҫлӑхӗсемпе килӗшсе хӑйӗн тӑван ҫӗршывне, Атӑл Пӑлхарне, хирӗҫ ҫар пухса тапӑнма пуҫларӗ.

Help to translate

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Аспар килӗшсе пуҫне сулчӗ.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Сцена ҫине пухӑннӑ артистсем, авторпа килӗшсе, савӑнсах алӑ ҫупрӗҫ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Эппин, пирӗн артистсем автор шухӑшне ӑнланнӑ, ӑна халӑх патне ҫитерме пултарнӑ, — терӗ Эльгеев, Слободскойпа килӗшсе.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӗрарӑмсем, ун шухӑшӗпе килӗшсе, алӑ ҫупса ячӗҫ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫуллахи вӑхӑтра эс пур-пӗр клиникӑра ӗҫлеместӗн, — терӗ пиччӗшӗ, унӑн революционер рольне выляма тивнипе килӗшсе.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Те пӗр-пӗрнипе килӗшсе, те ыйхӑ тӗлӗшпе, Ундрицовӑн сылтӑм хулӗ ҫине пуҫне хурса, пӗр хӗрача тӗлӗрсе пычӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Дарвин тӗпчесе пӗлнӗ тӑрӑх, Ҫӗр ҫинче пурнӑҫ пуҫланса кайни тӗн вӗрентнипе пачах килӗшсе тӑмасть.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Соня, вӑл ӑнлантарнипе килӗшсе, хавасланса ӳкрӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Килӗшсе пурӑннинчен ырри мӗн пур?

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Питӗ хӑюллӑн каланӑ, чӑнах, — килӗшсе каларӗ Антонина Павловна.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Килӗшсе пурӑнсан, пуян ҫынсен тути-масине хӑнӑхса ҫитсен — пирӗн Елюк та хулари майрасенчен кая юлмӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ахӑртнех, вӗсемпе пӗрле Мясников ҫемйи Христос тӗнне ӗненни те йӗрӗнтермен пулӗ чӑвашсене, пӗр-пӗринпе килӗшсе пурӑннӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Калас пулать: тыр сутти тӑваканӗсемпе ҫӑмарта сутти тӑваканӗсем темшӗн пӗр-пӗринпе килӗшсе пурӑнман.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа хресченсем кантурти ҫынсемпе килӗшсе пурӑнайман: куланай пирки те, ҫӗр ҫитмен пирки те — патша йыттисене юратман, ӑсла вӗрентекенсене ытларах килӗштернӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эсир мана каҫарма тивӗҫлӗ, — аптӑравне сирсе ҫирӗппӗн пӗлтерчӗ Джесси, — эпӗ чӑнласах килӗшсе татӑлнӑччӗ, анчах эсир киличчен уҫӑмланнӑ сӑлтавсем малтанхи йышӑнӑвӑма улӑштарчӗҫ.

» — Вы должны меня извинить, — твердо заявила Джесси, уже оправясь, — я сговаривалась серьезно, но обстоятельства, незадолго до вашего появления, изменили мое решение.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргианӑн асӑрханулӑхӗ йӑшрӗ ахӑр, вӑл килӗшсе пуҫне сӗлтрӗ, унӑн вара наркӑмӑша шывпа малтанхи каҫах хутӑштарнӑ темеллеччӗ.

Осторожность изменила Моргиане, она ответила утвердительно, когда следовало сказать, что подмешала яд в питье вечером накануне.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed