Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калать (тĕпĕ: кала) more information about the word form can be found here.
Телефон кӗпҫинчи сасӑ сире ӗҫ укҫи паракан е ытти паллӑ банк ятне калать.

Help to translate

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Хӑйпе мӗнле паллаштарать тата мӗн калать?

Help to translate

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Ҫемье ҫут ҫанталӑкӑн меллӗ кашни саманчӗпе туллин усӑ курса ӗҫҫие вӑхӑтра вӗҫлеме палӑртать, пуҫтарса пыракан тухӑҫ виҫи аван тухнине калать.

Help to translate

Уй-хир ӗҫченӗсене юрӑ-ташӑпа савӑнтарнӑ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/09/08/%d1%83%d0% ... 80%d0%bda/

Арӑмӗ тӗлӗннипе калать:

Жена удивленно говорит:

«Упӑшки пулӑран урӑскер таврӑннӑ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/315

Тӗнчери пӗрремӗш космонавт кайрантарах ҫапла калать: «Космосра вӗҫнӗ чух эпӗ пӗрмаях, ман вырӑнта пулсан халь Валерий Чкалов мӗн тӑвӗччӗ-ши, тесе шутларӑм», — тет.

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Ме эппин, пӗтӗм кӗнекинех санӑн пултӑр, тесе калать хайхи нӗр арҫын ачи.

Help to translate

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Унта автор пӗр полковник чапаевецсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑ чухне хӑранипе сассине ҫухатни, калаҫайми пулни ҫинчен калать.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Халь ӗнтӗ тӑна кӗнӗ пек пултӑм, илтетӗп, куратӑп: чӑнах та, Хусанкай сӑмах калать.

Help to translate

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Николай Михайловича протез та туса панӑ, анчах вӑл унпа усӑ курмасть, ӑна тӑхӑнасси-хывасси кансӗрри пирки калать.

Help to translate

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

— Пуп улпута Йӑванӗпе лашине пусма хушнӑ, — тесе калать […] малалла, — ҫав улпут виҫӗ хут кайнӑ тит пуп патне юмӑҫа, пуп ҫаплах […] каланӑ, — тесе калать тит.

Поп велел барину зарезать лошадь Йывана […]. Барин три раза сходил к попу на гадание, а поп каждый раз велел [зарезать] лошадь.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Вӑл улпута пуп патне юмӑҫа янӑ, — […] тесе калать тит.

Она попросила барина сходить к попу на гадание […].

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Ҫав майра пуппа ерсе ҫав Йӑван[а] вӗлерешшӗн [пулнӑ], — тесе калать тит.

— Та майра сошлась с попом и решила убить Йывана.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Ҫав Йӑван калать тит:

Вот Йыван дальше продолжает:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Ӑна амӑшӗ, ашшӗ услам тума кайсассӑн, вӗлерешшӗ[н] пулнӑ, — тесе калать тит.

когда отец уехал по торговым делам, мать решила убить сына.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Ӗлӗк пӗр Йӑван ятлӑ ывӑл [пулнӑ], — тесе калать тит.

— Давным-давно был сын по имени Йыван,

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Тапратрӗ юмах яма, калать тит:

Начал рассказывать:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Йӑван[а] калать тит: — Вӑрҫма килтни, паллашма килтни? — терӗ тит.

Йывану говорит: — Сражаться пришел али знакомиться пришел?

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Виҫӗ пуҫлӑ ҫлен Йӑвана калать тит:

Трехглавый змей Йывану говорит:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Атти, пӗре юлашкинчен лаша ҫине утланса ҫӳрем, — тесе калать тит.

— Отец, дай в последний раз прокатиться на лошади верхом.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Йӑван ашшӗне калать тит:

Йыван говорит отцу:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed