Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗркесем (тĕпĕ: йӗрке) more information about the word form can be found here.
Валерий Брюсовӑн куҫарӑвӗнче ҫак йӗркесем «Кулоден» патӗнчи ҫапӑҫӑва сӑнласа параҫҫӗ:

В переводе Валерия Брюсова следующие строки посвящены битве при «Кулодене»:

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Тӗлпулу вӑхӑтӗнче Администрацие пырса тивнӗ улшӑнусене, ӗҫ условийӗсене тата информаци технологийӗсене ӗҫе кӗртмелли йӗркесем пирки канашланӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Администрацийӗ 30 ҫул ҫитнине паллӑ тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/05/chav ... ije-30-cul

«Ҫурри» ятлӑ сӑвӑра та (1957 ҫ. ) ӑнланма йывӑр йӗркесем сиксе тухаҫҫӗ.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Акӑ малти тата кайри рифмӑллӑ йӗркесем:

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ҫак йӗркесем — художник ӳкернӗ картина пек.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Вӗсенче йӗркесем йӗркеленеймен, сӑвва сӑвӑ тӑвакан, илемлетекен сӑмахсем ҫук, рифмисем «утатӑп-тайкаланатӑп».

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ача хумханма пуҫларӗ, сӑмахсем чалӑш-чӗлӗш ҫырӑнаҫҫӗ, йӗркесем пӑсӑлаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫыру // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 119–121 с.

Тен, ҫак йӗркесем тамаланчӗҫ унӑн пуҫӗнче:

Help to translate

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

«Поля, Света! кунти кайӑк сассисем те пирӗн тӑрӑхрисенни пекех илемлӗ те янравлӑ, — пулчӗҫ ҫырури малалли йӗркесем.

Help to translate

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Ванюшӑн мар, ют йӗркесем.

Help to translate

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Куҫа тӳрех паллӑ мар почеркпа ҫырнӑ йӗркесем тӑрӑнчӗҫ.

Help to translate

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Васкамасӑр конверта уҫрӗ — куҫ умӗпе ху-ра-ран та ху-ра-р-ах траурлӑ саспаллисем… йӗркесем… чупса иртрӗҫ.

Help to translate

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Сирӗн истори хыҫҫӑн пирӗн шутсӑр ҫирӗп йӗркесем туса хучӗҫ…

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Халь ӗнтӗ ним сассӑр фотоӳкерчӗк мар, машинкӑпа пичетленӗ йӗркесем мар, чӗрӗ ҫын калаҫать, Оля ҫӗр ҫинче пурри, вӑл чӗрри ҫинчен калать!

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Воспитательсем туризм ҫинчен, походри йӗркесем ҫинчен калаҫусем ирттернӗ.

Воспитатели провели беседы о туризме, о правилах поведения в походе.

Пишпӳлекри "Дюймовочка" ача сачӗн "Непоседы" ушкӑн воспитанникӗсем парка кайнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... yn-3459309

Унтан, сӗтел умӗнче ларса, телеграф бланкӗн кӑвак хучӗ ҫине пичетленӗ кӗске кӑна йӗркесем ҫине ним курман пек, анчах куҫ илмесӗр пӑхрӗ:

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫырӑвӗнче ҫакӑн пек йӗркесем пулнӑ:

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сыпӑк сиктернӗ йӗркесем поэтӑн кашни сӑввинче тенӗ пекех тӗл пулаҫҫӗ.

Help to translate

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Халь киввине, пиҫнӗ-пиҫменнине, шыраса-юсаса вӑхӑта сая яриччен пиҫнӗ йӗркесем ытларах ҫырасчӗ.

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Тӗслӗхрен, тӑтӑшах ҫакнашкал йӗркесем вулама пулать: «Тӑмсай паттӑрсем, тиллӗн ултавлӑ ӗҫӗсем, этемпе чӗрчунсем хушшинчи ҫыхӑнусем ҫинчен калакан юмахсене психологиллӗ юмахсем теме йышӑннӑ» е «Авантюрӑллӑ юмахсем — паттӑрсем тӗлӗнмелле тем те пӗр курса ҫӳренисем ҫинчен…».

чем и объясняется наличие рассуждений типа: «Сказки о глупых батырах, проделках лисы и взаимоотношениях человека и животных принято называть психологическими» или «Авантюрные сказки описывают удивительные приключения, происходящие с богатырями во время их странствий…».

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed