Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗркелет (тĕпĕ: йӗркеле) more information about the word form can be found here.
Ҫав вӑхӑтра Халӑх шухӑшӗн фончӗ Раҫҫейре ыйтӑм йӗркелет.

Help to translate

Анне палӑкӗ ҫӗнтернӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.08.02

В. Шалтыков призӗшӗн велоспортпа ҫулленех ӑмӑртусем пулаҫҫӗ, ӑна Ильич яч. хис. хуҫалӑх йӗркелет.

Help to translate

Физкультурӑпа спорт ӗҫне - пурнӑҫ ыйтнӑ шая // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2002.08.13

Ҫак тӗллевпе тӗрлӗ профилактика мероприятийӗ, калаҫусем час-часах йӗркелет.

Help to translate

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ку ӑмӑртӑва Раҫҫейри Стоматологсен ассоциацийӗ ҫулсерен йӗркелет.

Help to translate

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрутсем тӑрӑх турттарас ӗҫе пурнӑҫланине ҫирӗплетекен свидетельствӑсем тата муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрутсен карттисене парать тата вӗсене ҫӗнӗрен ҫырса йӗркелет, ҫавӑн пекех муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрут тӑрӑх турттарас ӗҫе пурнӑҫланине ҫирӗплетекен свидетельствӑсем вӑйра тӑрассине пӑрахӑҫлать;

осуществляет выдачу и переоформление свидетельств об осуществлении перевозок по межмуниципальным маршрутам регулярных перевозок и карт межмуниципальных маршрутов регулярных перевозок, а также прекращение действия свидетельств об осуществлении перевозок по межмуниципальным маршрутам регулярных перевозок в соответствии с Федеральным законом;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрутсем тӑрӑх йӗркелесе тӑман хаксемпе тӑтӑш турттарас ӗҫе пурнӑҫлама ирӗк илме Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе килӗшӳллӗн уҫӑ конкурссем йӗркелет;

проводит открытые конкурсы на право осуществления перевозок по нерегулируемым тарифам по межмуниципальным маршрутам регулярных перевозок в соответствии с законодательством Российской Федерации;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Чӑваш Республикин территорийӗнче пассажирсене автомобиль транспорчӗ, хулари ҫӗр ҫинчи электричество транспорчӗ енӗпе паракан пулӑшу ӗҫӗсен рынокӗн тӑрӑмне тишкерессине йӗркелет, унӑн результачӗсем тӑрӑх муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрутсене палӑртас, улӑштарас тата пӑрахӑҫлас ӗҫсене тата муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрутсемпе тӑтӑш турттармалли расписание улӑштарас ӗҫсене пурнӑҫлать;

организует изучение состояния рынка транспортных услуг, оказываемых пассажирам автомобильным транспортом, городским наземным электрическим транспортом на территории Чувашской Республики, по результатам которого реализует мероприятия по установлению, изменению, отмене межмуниципальных маршрутов регулярных перевозок и изменению расписания регулярных перевозок по межмуниципальным маршрутам регулярных перевозок;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫак Саккун автомобиль транспорчӗпе, хулари ҫӗр ҫинчи электричество транспорчӗпе пассажирсем тата багаж тӑтӑш турттарассине (малалла – тӑтӑш турттарасси) йӗркелес ӗҫри хутшӑнусене, ҫав шутра тӑтӑш турттармалли маршрутсене палӑртассипе, улӑштарассипе тата пӑрахӑҫлассипе тата ҫӑмӑл таксипе турттарассипе ҫыхӑннӑ хутшӑнусене йӗркелет.

Настоящий Закон регулирует отношения в области организации регулярных перевозок пассажиров и багажа автомобильным транспортом, городским наземным электрическим транспортом (далее – регулярные перевозки), в том числе отношения, связанные с установлением, изменением, отменой маршрутов регулярных перевозок, и перевозок легковым такси.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

«Пӗчӗк Тӑван ҫӗршыва юратассипе, ӗҫлекенсене хисеплессипе ҫыхӑннӑскер, вӑл ҫӗр ӗҫченӗсене мухтать, йӑла-йӗркесен ҫыхӑнулӑхне йӗркелет, халӑхсене пӗрлештерет. Палӑртса хӑварар, пирӗн тӑрӑхра 128 национальноҫпа 8 этника ушкӑнӗ килӗштерсе, хӑйӗн пӗтӗмӗшле пӗчӗк Тӑван ҫӗршывӗн - Чӑваш Енӗн тивлечӗшӗн ӗҫлесе пурӑнаҫҫӗ. Чӑваш Ен халӑхӗн культури Раҫҫей халӑхӗн нумай енлӗ культурин хӑйнеевӗрлӗ уйрӑлми пайӗ пулса тӑчӗ. Йӑлана кӗнӗ пӗтӗм чӑвашсен Акатуйӗ Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсенчи этнокультура автономийӗсен представителӗсене, тӗрлӗ регионсенчи пултарулӑх коллективӗсене пухать, наци культурине пуянлатма пулӑшать», - тесе пӗлтерчӗ Михаил Игнатьев.

Он, связанный любовью к малой Родине, чествованием к человеку труда, величает земледельца, поддерживает связи обычаев, объединяет народ. Следует заметить, в наших краях живут в согласии 128 национальностей и 8 этнических групп, работают ради благополучия своей малой Родины - Чувашии. Культура Чувашии стала неотделимой своеобразной частью многообразной культуры российского народа. Вошедший в традицию чувашский Акатуй собирает представителей этнокультурных автономий субъектов Российской Федерации, творческие коллективы различных регионов, обогащает национальную культуру", - сообщил Михаил Игнатьев.

Республика кунӗ - Чӑваш Енӗн тӗп наци уявӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Фонд ҫулсерен концертсем, мероприятисем йӗркелет.

Help to translate

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Пурне те вӑл юлташӗсемпе, хӑйӗн пек пӗр шухӑшлӑ чӑваш хастарӗсемпе, пӗрле йӗркелет, пурнӑҫа кӗртет.

Все он организовывает, воплощает в жизнь вместе с друзьями, активными чувашами единомышленниками.

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

Ҫак тӗллевпе вӑл вӗренӳ заведенийӗсене час-часах тухса ҫӳрет, пулас салтаксемпе, нумай ачаллӑ ҫемьесемпе тӗл пулусем йӗркелет, парнесемпе хавхалантарать.

С этой целью она часто разъезжает по учебным заведениям, организует встречи с будущими солдатами, многодетными семьями, вдохновляет подарками.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Малтан общество экспертсен ушкӑнне йӗркелет.

Сперва общество создает группу экспертов.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Николай Владимирович сывӑ пурнӑҫ йӗркине кӑмӑллать, ҫавна май спорт мероприятийӗсем те йӗркелет.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Чӑваш наци конгресӗнче «Сывӑ наци» комитета ертсе пынӑ май тӗрлӗ профилактика мероприятийӗ йӗркелет.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пысӑк предприятисем мар, шӑпах вак тата вӑтам предпринимательлӗх ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем ытларах йӗркелет тата хальхи кӑткӑс условисенче экономика ӳсӗмне тивӗҫтерме пултарать.

Именно благодаря малому и среднему предпринимательству, а не крупным предприятиям создается большинство новых рабочих мест и может быть обеспечен рост экономики в сложных современных условиях.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

- Эпӗ ертсе пыракан уйрӑм граждансене тивӗҫлӗ шайра йышӑнассине йӗркелет.

— Отдел, руководимый мной, занимается организацией приема отдельных граждан.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Министерство ҫут ҫанталӑка хӳтӗлесе ҫынсен экологи культурине ӳстерес, вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсем ирӗк памасӑрах вӑркӑнтарнӑ хытӑ каяш куписене пӗтерес тӗллевпе акцисем йӗркелет.

Help to translate

Аван хаклав туртӑнма хистет // Ҫӗнтурӳ ҫулӗ. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Министерство ҫут ҫанталӑка хӳтӗлесе ҫынсен экологи культурине ӳстерес, вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсем ирӗк памасӑрах вӑркӑнтарнӑ хытӑ каяш куписене пӗтерес тӗллевпе акцисем йӗркелет.

Help to translate

Эпир - малтисен йышĕнче, е Аван хаклав татах туртăнма хистет // Юрий СЕРГЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

«Шкула ача сачӗ ҫумӗнче туса хума май паракан проектсем пур: ҫакӑ хӑтлӑ тата вӗрентӗве пӗр тикӗс ҫаврапа йӗркелет. Кӑҫал пуҫланакан программӑпа 25 млрд тенке усӑ курма тытӑнаҫҫӗ те ӗнтӗ», – тенӗ премьер.

Help to translate

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed