Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗркелекен (тĕпĕ: йӗркеле) more information about the word form can be found here.
«3. Регионти оператор илнӗ тата ҫак Саккунӑн 3 статйин 1-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн тӗп юсав фондне йӗркелекен укҫа-тенкӗне регионти оператор тӗп юсав фондне йӗркелеме уҫнӑ счет, счетсем ҫинче шута илсе пыраҫҫӗ тата ҫав укҫа-тенкӗпе Раҫҫей Федерацийӗн Ҫурт-йӗр кодексӗн 174 статйипе палӑртнӑ тӗллевсемпе кӑна усӑ курма пултараҫҫӗ.

«3. Денежные средства, полученные региональным оператором и образующие фонд капитального ремонта в соответствии с частью 1 статьи 3 настоящего Закона, учитываются на счете, счетах регионального оператора, открытых для размещения средств фондов капитального ремонта, и могут использоваться только в целях, указанных в статье 174 Жилищного кодекса Российской Федерации.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунӗн 3 тата 15 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №40 от 04 июня 2019 г.

Ҫак Саккун йӗркелекен ыйтусем

Предмет правового регулирования настоящего Закона

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» 2009 ҫулхи юпа уйӑхӗн 19-мӗшӗнчи 51 №-лӗ саккунӗн (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2009, 82 №; 2010, 87 №; «Республика» хаҫат, 2012, чӳк уйӑхӗн 22-мӗшӗ; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 11 №; 2015, 12 №; 2016, 6, 11 №-сем) 8 статйин 1-мӗш пайне улшӑну кӗртес, унта «вак тата вӑтам предпринимательлӗхе укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерекен микрофинанс организацийӗсем» сӑмахсем хыҫҫӑн «тата (е) вак тата вӑтам предпринимательлӗх субъекчӗсене пулӑшу паракан инфратытӑма йӗркелекен организацисем» сӑмахсем хушса хурас.

Внести в часть 1 статьи 8 Закона Чувашской Республики от 19 октября 2009 года № 51 «О развитии малого и среднего предпринимательства в Чувашской Республике» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2009, № 82; 2010, № 87; газета «Республика», 2012, 22 ноября; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 11; 2015, № 12; 2016, № 6, 11) изменение, дополнив ее после слов «микрофинансовые организации, предоставляющие микрозаймы субъектам малого и среднего предпринимательства» словами «и (или) организациям, образующим инфраструктуру поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства,».

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №21 от 07 марта 2019 г.

Ҫак Саккун йӗркелекен ыйту

Предмет регулирования настоящего Закона

Чӑваш Республикин бюджет дефицичӗн пӗр пайне саплаштарас тӗллевпе Чӑваш Республикин бюджетне федераци бюджетӗнчен бюджет кредичӗ парасси ҫинчен калакан килӗшӳсем ҫумне тунӑ хушма килӗшӳсене ҫирӗплетесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №46 от 10 июля 2019 г.

«Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗсен проекчӗсем: продукцин (таварсен, пулӑшу ӗҫӗсен) йӗркелекен хакӗсем (тарифӗсем), ҫавнашкал хаксем (тарифсем) ҫумне суту-илӗвӗн хушма хакӗсем (ӳстернӗ хакӗсем) енӗпе хаксем тумалли йӗркене палӑртакан федераци саккунӗсемпе килӗшӳллӗн продукцин (таварсен, пулӑшу ӗҫӗсен) патшалӑх енчен йӗркелекен хакӗсене (тарифӗсене), ҫавнашкал хаксем (тарифсем) ҫумне суту-илӗвӗн хушма хакӗсене (ӳстернӗ хакӗсене) палӑртакан, улшӑнусем кӗртекен, пӑрахӑҫлакан проектсем;

«проектов нормативных правовых актов Чувашской Республики: устанавливающих, изменяющих, отменяющих подлежащие государственному регулированию цены (тарифы) на продукцию (товары, услуги), торговые надбавки (наценки) к таким ценам (тарифам) в соответствии с федеральными законами, определяющими порядок ценообразования в области регулируемых цен (тарифов) на продукцию (товары, услуги), торговых надбавок (наценок) к таким ценам (тарифам);

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗсен проекчӗсен йӗркелӳ тӗлӗшӗнчен витӗм кӳреслӗхне хаклас ӗҫе тата Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗсене экспертиза тӑвасси ҫинчен» саккунӗн 3 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 45 от 04 июня 2019 г.

Хамӑр пурӑнакан ялпа урама, ҫывӑхри вырӑнсенчи тӑван тавралӑха тирпейлӗхпе хӑтлӑх кӳрес тӗллевпе йӗркелекен ҫуркуннехи-ҫуллахи тапхӑрти черетлӗ эрнери экологи канашлӑвӗ Аслӑ Таяпа ял тӑрӑхӗнче пулса иртрӗ.

Help to translate

Куҫ пурне те курать // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d0%ba%d1%8 ... %82%d1%8c/

Конкурс йӗркелекен комитет ертӳҫи Геронтий Никифоров регионсен шайӗнчи «Ҫӗнӗ хум» ӑмӑртупа тӗплӗн паллаштарнӑ.

Help to translate

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

Ака уйӑхӗн 23-мӗшӗнче Чӑваш Республикин культура, национальноҫсен ӗҫӗсен тата архив ӗҫӗн министерствинче Ҫеҫпӗл Мишши ҫуралнӑранпа 120 ҫул ҫитнине халалланӑ регионсен шайӗнчи «Ҫӗнӗ хум» литература пултарулӑх конкурсӗн ӗҫне йӗркелекен комитет ларӑвӗ иртнӗ.

Help to translate

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

Нумай чечек ҫыххине ҫак кун Сергей Павловпа Сергей Кувшинов, Ирина Степанова тата Алиса Ижендеева кӑна мар, Ҫырчаллинче чӑваш концерчӗсене йӗркелекен Константин Илюхин та тивӗҫ пулчӗ.

В этот день много букетов цветов удостоились не только Сергей Павлов и Сергей Кувшинов, Ирина Степанова и Алиса Ижендеева, но и устраивающий чувашские концерты в Набережных Челнах Константин Илюхин.

Виҫӗ сехете тӑсӑлнӑ концерт // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... a-kontsert

Нумай чечек ҫыххине ҫак кун Сергей Павловпа Сергей Кувшинов, Ирина Степанова тата Алиса Ижендеева кӑна мар, Ҫырчаллинче чӑваш концерчӗсене йӗркелекен Константин Илюхин та тивӗҫ пулчӗ.

Многих букетов цветов удостоились сегодня не только Сергей Павлов и Сергей Кувшинов, Ирина Степанова и Алиса Ижендеева, но и Константин Илюхин за организацию чувашских концертов в Набережных Челнах.

Виҫӗ сехете тӑсӑлнӑ концерт // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... a-kontsert

Районта ҫулленех йӗркелекен агроинженери конференци мартӑн 21-мӗшӗнче иртрӗ.

Help to translate

Ҫӗр пулӑхлӑхне ӳстересчӗ, выльӑхран тупӑш кӗртесчӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11447-r-pul ... h-k-rtesch

Кашни ҫулах йӗркелекен турнира районта пуҫласа классикӑллӑ тата ирӗклӗ майпа кӗрешекенсен секцине йӗркелесе янӑ пӗрремӗш кӗрешӳҫӗсене хатӗрленӗ ентешӗмӗр Петр Георгиевич Матросов ячӗпе ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

Ҫак идеологи, Тутарстанӑн архитипне йӗркелекен 10 пахалӑх ҫинче никӗсленет.

Неотъемлемой частью идеологии являются 10 качеств, формирующий татарстанский архетип.

Шаймиев - Тутарстан бренчӗ пирки: Юланутҫӑ ҫӗр ҫинче шуса ҫӳреймест! // Хыпар. «Хыпар», 2015.03.11, 40-41№

Республикӑри тата Комсомольски районӗнчи «Пограничниксен пӗрлӗхӗ» общество организацийӗсем йӗркелекен кашни мероприятирех курма пулать ӑна.

Help to translate

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Аграри пӗлӗвне илекенсен хушшинче хресчен-фермер хуҫалӑхӗ йӗркелекен сахал мар.

Help to translate

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Районти футбол федерацийӗн обществӑлла ертӳҫине Андрей Лаврентьева, Кӗҫӗн Шетмӗ ял тӑрӑхӗнчи Андрей Христофоров общественника, ӑмӑртусем йӗркелекен пуҫаруҫӑсене — Европа Кубокӗн кӗмӗл призерне Сергей Афанасьева, «Сельхозхими» пӗрлешӳн генеральнӑй директорне В. Г. Григорьева, пӗр тӑван Батраковсемпе Архиповсене тата ыттисене чун-чӗререн тав тӑвас килет.

От всего сердца хочется поблагодарить руководителя общественной футбольной федерации Андрея Лаврентьева, общественноика, жителя Исаково Андрея Христофорова, организаторов соревнований-серебряного призера кубка Европы Сергея Афанасьева, генерального директора о В. Г. Григорьева, братьев Батраковых и Архиповых и многих других.

Мӗн пур ҫынсен уявӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.07

Ларура пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх, сывлӑх сыхлавӗ, вӗренӳ сферисенче коррупци сӗмӗллӗ преступленисене асӑрхаттарас тата тупса палӑртас тӗлӗшпе йӗркелекен ӗҫе сӳтсе яврӗҫ.

На совещании обсудили вопросы по предупреждению и выявлению преступлений, связанных с коррупцией в сфере жилищно-коммунального хозяйства, здравоохранения, образования.

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Чӑваш Республикинче коррупципе кӗрешессине йӗркелекен комиссин черетлӗ ларӑвне уҫнӑ май Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев ҫӗршыв ертӳлӗхӗ коррупципе пӗр шелсӗррӗн кӗрешмешкӗн тӗллев лартнине аса илтерчӗ.

Help to translate

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

— Кунта пысӑк вольтлӑ хӑватлӑ электродвигательсене майӗпен хускатмалли, вӗсен ӗҫӗн хӑвӑртлӑхне йӗркелекен, хӑватне улӑштаракан ҫӗнӗ изделисем шухӑшласа кӑларӑпӑр, вӗсене тӗрӗслесе пӑхӑпӑр, сутлӑха кӑларӑпӑр.

Help to translate

Ҫӗнӗ корпус уҫӑлчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ветерансен хушшинче йӗркелекен ҫӗршыв чемпионатне 12 хут хутшӑнтӑм, икӗ хутчен призер пултӑм.

12 раз участвовал на чемпионате страны среди ветеранов, два раза становился призёром.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed