Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирттереҫҫӗ (тĕпĕ: ирттер) more information about the word form can be found here.
Руль умне ӳсӗр ларнӑшӑн тата медицина тӗрӗслевӗ витӗр тухма килӗшменшӗн 57 водителе административлӑ майпа явап тыттарнӑ, ҫул ҫинчи хӑрушсӑрлӑх ыйтӑвӗпе пирӗн сотрудниксем ӗҫлеҫҫӗ, тӗрлӗ мерӑсем йышӑнаҫҫӗ, рейдсем йӗркелеҫҫӗ, операцисем ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Пирӗн сотрудниксем йывӑр ҫемьесен пурнӑҫӗпе интересленсех тӑраҫҫӗ, ачасемпе те, ашшӗ-амӑшӗпе те калаҫусем ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Ачасене, ҫамрӑксене физкультура тума явӑҫтарас, спортпа туслаштарас тӗллевпе те нумай ӗҫ туса ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Старта тӑрса, хӑвӑрт чупса хаҫат парниллӗ пулчӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81%d1%8 ... -%d0%bf-2/

Тырӑ вырма тухас умӗн атӑлкассемпе тутаркассем кашни ҫулах Акатуй ирттереҫҫӗ.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Бионтизацине тахҫанах тӗрӗслесе пӑхнӑ, ӑна ытти районсенче те туса ирттереҫҫӗ.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсем яровизаци уссине те пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ, ӑна пӗрремӗш хут ҫеҫ те мар туса ирттереҫҫӗ, ҫапах та ку ӗҫе хӑйсемшӗн чӑрмав тесе шутлаҫҫӗ, вӗсене темшӗн яровизаци вӑрҫӑчченхи ӗҫ пек туйӑнать.

Help to translate

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫулсеренех октябрь уйӑхӗнче Елчӗк районӗнче ҫуралса ӳснӗ Г.Н.Волков академика халалласа Чӑваш Республикин вӗренӳ институчӗпе Шупашкарти 62-мӗш вӑтам шкул регион шайӗнче «Хавхалану» фестиваль-конкурс ирттереҫҫӗ.

Help to translate

«Хавхалану» хавхалантарать // Н.Плеткина. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%85%d0%b ... %82%d1%8c/

Вӗренӳ заведенийӗсенче тематикӑлла сехетсем, калаҫусем ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Халӑх пӗрлӗхӗ – пысӑк хӑват // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%85%d0%b ... %b0%d1%82/

Пирӗн районти ырӑ кӑмӑллӑ ҫынсем Украинӑри ятарлӑ ҫар операцине хутшӑннӑ ентешсене пулӑшас тата хавхалантарас тӗллевпе тӗрлӗрен акци йӗркелесе ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Йывӑрлӑхра пӗр-пӗрне ялан пулӑшар! // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%b9%d1% ... %b0%d1%80/

Суйлав умӗн кашнинчех вӗсене суйлав ирттермелли йӗркепе паллаштараҫҫӗ, унтан тестировани ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Пултаруллӑ хӗрарӑм пур ӗҫре те хастар // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8926-pultaru ... te-khastar

Ҫакӑн пек инкеке лекнӗ ачасемпе психологсем ӗҫлеҫҫӗ, вӗсемпе профилактика мероприятийӗсем ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Следстви комитечӗ 11 ҫул тултарать // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%81%d0% ... %82%d1%8c/

Ҫулсерен Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗ тӗлне шкулсемпе ача сачӗсенче оборонӑпа массӑллӑ тата спорт мероприятийӗсен уйӑхлӑхне йӗркелесе ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Ҫитӗнекен ӑрӑва — патриотла воспитани // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/02/04/c%d0%b8%d1 ... %bd%d0%b8/

Нӳшкасси, Элпуҫ, Ҫӗнӗ тата Кивӗ Пуянкасси, Тӑвай ялӗсенчи Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин паттӑрӗсене сума суса лартнӑ палӑксем умӗнче митингсем ирттереҫҫӗ.

Help to translate

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Эрнене усӑллӑ ирттереҫҫӗ – ӗҫсене планлӑр, юлашки кунсене ҫӗнӗрен тишкерӗр.

Стрельцы проведут неделю с пользой – спланируют свое время, проанализируют последний период времени.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«3. Патшалӑхӑн шалти финанс тӗрӗслевне Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин нормативлӑ право акчӗсемпе ҫирӗплетнӗ федераци стандарчӗсемпе килӗшӳллӗн йӗркелесе ирттереҫҫӗ.»;

«3. Внутренний государственный финансовый контроль осуществляется в соответствии с федеральными стандартами, утвержденными нормативными правовыми актами Правительства Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Енчен те бюджет обязательстви патшалӑх контракчӗн никӗсӗ ҫинче йӗркеленнӗ пулсан, патшалӑх контракчӗ ҫинчен калакан сведенисем Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑх тата муниципалитет нушисем валли таварсем, ӗҫсем, пулӑшу ӗҫӗсем туянас сферӑри контракт тытӑмӗ ҫинчен калакан саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ контрактсен реестрӗнчи патшалӑх контракчӗ ҫинчен калакан информаципе килӗшсе тӑнине, тата патшалӑх контракчӗн никӗсӗ ҫинче йӗркеленнӗ бюджет обязательствисем ҫинчен калакан сведенисем патшалӑх контракчӗн условийӗсемпе килӗшсе тӑнине хушма майпа тӗрӗслев туса ирттереҫҫӗ.»;

В случае, если бюджетное обязательство возникло на основании государственного контракта, дополнительно осуществляется контроль за соответствием сведений о государственном контракте в реестре контрактов, предусмотренном законодательством Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, и сведений о принятом на учет бюджетном обязательстве, возникшем на основании государственного контракта, условиям государственного контракта.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

— Хана престола лартнӑ чухне яланах ҫавӑн пек уяв ирттереҫҫӗ.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кандидатсем пурте тухса ӳкнӗ чухне суйлава тепӗр хут туса ирттереҫҫӗ.»;

В случае выбытия всех кандидатов проводятся повторные выборы.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Енчен те юлнӑ кандидатсенчен пурте тухса ӳксен, сасӑлава юлнӑ пӗр кандидатшӑн туса ирттереҫҫӗ.

Если выбыли все следующие кандидаты, голосование проводится по одной оставшейся кандидатуре.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Кун пек чухне Федераци саккунӗн 38 статйин 30-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн заявлени панӑ кунран е ытти сӑлтава пула тухса ӳкнӗ кунран пуҫласа 14 кун иртнӗ хыҫҫӑнхи пӗрремӗш вырсарни кун тепӗр хут сасӑлав туса ирттереҫҫӗ.

В этом случае повторное голосование проводится в первое воскресенье по истечении 14 дней со дня подачи заявления в соответствии с пунктом 30 статьи 38 Федерального закона либо со дня выбытия по иным обстоятельствам.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed