Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗҫӗнче (тĕпĕ: вӗҫ) more information about the word form can be found here.
Яков Инедеркин вилни пирки калакан «хура хут» мӑшӑрӗ патне 1945 ҫулхи апрель уйӑхӗн вӗҫӗнче, Ҫӗнтерӳччен темиҫе кун малтан, килнӗ.

Help to translate

73 ҫул иртсен… // А.КАРПОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1484- ... -ul-irtsen

Ленинградра ҫуралнӑ, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Мускава эвакуациленӗ, 90-мӗш ҫулсен вӗҫӗнче Карлсруэне пурӑнма куҫнӑ, унта юлашки кунӗсемчченех пурӑннӑ.

Родилась в Ленинграде, была эвакуирована в Москву во время войны, переехала в Карлсруэ в конце 90х годов, где жила до последних дней.

Рысс Евгений Самойлович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%B8%D1%87

Чи малтанхи кӳлепесене XVIII ӗмӗр вӗҫӗнче вырнаҫтарнӑ, хальтерехрисене — XX ӗмӗр вӗҫӗнче (ҫав шутра Джузеппе Пенонен «Arbre des voyelles» ятли те пур).

Первые скульптуры были установлены в конце XVIII века, последние — в конце XX века (в том числе так называемое «Дерево гласных» Джузеппе Пеноне).

Тюильри (сад) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... %B0%D0%B4)

Ҫу вӗҫӗнче вара пысӑк Урал шывӗ тӑрӑх та пароходсемпе ҫӳреме кансӗр пулать.

К концу лета даже по такой большой реке, как Урал, судоходство становится затруднительным.

Типӗ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӗл вӗҫӗнче час-часах пӗтӗм ҫеҫенхир ҫийӗ яка пӑрпа хупланса ларать.

В конце зимы нередко бывает гололедица — вся степь покрывается слоем льда.

Типӗ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

1916 ҫул вӗҫӗнче Леопольд Рудольф пуҫарӑвӗпе Халӑх консерваторине туса хунӑ, унта ытларах енӗпе Сарӑту консерваторинче ӗҫлекенсем вӗрентнӗ, каярахпа вӑл ачасемпе аслисен мусӑк шкулӗ пулса тӑнӑ.

В конце 1916 года по инициативе Леопольда Рудольфа была создана Народная консерватория, где преимущественно преподавали сотрудники Саратовской консерватории, впоследствии она была преобразована в музыкальную школу для детей и взрослых.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

XVII–XVIII ӗмӗрсен вӗҫӗнче Чукоткӑра йӑхсем хушшинчи вӑрҫӑсен тапхӑрӗ пулса иртнӗ, уйрӑмах коряксемпе чукчасем хушшинчи хирӗҫӳсем час-часах сиксе тухкаланӑ.

В конце 17 – 18 веков на Чукотке наступил период межплеменных войн, особенно часто происходили военные столкновения между коряками и чукчами.

Анадырь историйӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B9%D3%97

Мероприяти вӗҫӗнче пурте пӗтӗмлетӳ тунӑ, пушартан сыхланмалли тӗп меслет - унӑн сӑлтавӗ ху пулас марччӗ.

В конце мероприятия все сделали вывод, главный способ защиты от пожара – самому не стать его причиной.

Вут-ҫулӑм - этемӗн тусӗ тата тӑшманӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... an-3486647

Мероприяти вӗҫӗнче унта хутшӑнакансем пурте призсем илнӗ.

В конце мероприятия все участники получили призы.

Пишпӳлекри Культура керменӗнче караоке-каҫ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... tn-3484793

Ҫулталӑк вӗҫӗнче эпир 200 миллиард доллар тӳлесе татмалли план тӑватпӑр тесе шутлама пур майсем те пур», - тенӗ вӑл.

И в конце года есть все основания полагать, что мы достигнем планки $200 млрд», — сказал он.

Путин ҫулталӑк вӗҫнелле Китайпа тавар ҫаврӑнӑшӗ 200 миллиард доллара ҫитессе шанать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3479945

Эрне вӗҫӗнче канма тӑрӑшӑр, нимӗн пӗлтерӗшли те ан тӑвӑр.

В конце недели постарайтесь отдохнуть и не предпринимать ничего важного.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне вӗҫӗнче йӑлтах айӑн-ҫийӗн ҫавӑрттарма ан тӑрӑшӑр, ӗҫе йӗркелӗр.

Не стремитесь в конце недели все ставить с ног на голову, будьте последовательны.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫу вӗҫӗнче тырӑ вырса пуҫтараҫҫӗ.

В конце лета идет уборка урожая.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Аякри алӑк уҫӑлчӗ те, коридор вӗҫӗнче пижама брюкине тата ҫаннисене тавӑрнӑ кӗпе тӑхӑннӑ ҫын курӑнчӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ку йышши самолетсем пӗрисем ҫывхарчӗҫ, теприсем вӗҫсе хӑпармалли полоса вӗҫӗнче курӑнми пулчӗҫ — никама та кирлӗ мар ҫуран ҫӳрекен ҫынсем пек.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсене эпӗ хӗрӗх тӑваттӑмӗш ҫул вӗҫӗнче ҫеҫ тупрӑм.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Заняти вӗҫӗнче «Хӑрушсӑр ҫул» темӑпа ӳкерчӗксен куравӗ иртнӗ.

В конце занятия устроили выставку рисунков на тему «Безопасная дорога».

Ҫул-йӗр правилисене пӗлекенсем // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... em-3456066

Мероприяти вӗҫӗнче ҫул-йӗр юхӑмне хутшӑнакан кирек мӗнле ҫын та, ҫитӗнни те, ача та урамсемпе ҫулсем ҫинчи хӑрушсӑрлӑх йӗркисене пурнӑҫлама тивӗҫ тесе пӗтӗмлетӳ тунӑ.

В конце мероприятия сделали вывод, что любой участник дорожного движения, и взрослый, и ребенок, обязан выполнять установленные правила безопасного поведения на улицах и дорогах.

Пӗтӗм Раҫҫейри ҫул-йӗр хӑрушсӑрлӑхӗн эрни шайӗнче // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... he-3448037

Ҫулла вӗҫӗнче 90 ҫыннӑн кӑшӑлвирус пулнине палӑртнӑ.

В конце лета коронавирус был установлен у 90 человек.

Кӑшӑлвируспа чирлекенсем нумайланса пыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36073.html

Ҫав ҫул вӗҫӗнче — ӑна, хӑвӑр тупасшӑн пулнӑ ҫынна.

Help to translate

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed