Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

бинтпа (тĕпĕ: бинт) more information about the word form can be found here.
Аллине шурӑ бинтпа ҫыхнӑ Ехремпе фельдшер та кунтах.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Давид суранне йодпа сӗрсе, таса бинтпа ҫыхрӗҫ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Бинтпа ҫыхнӑ алӑ халӗ те мӑйран ҫакӑнса тӑрать-ха, анчах ыратмасть ӗнтӗ.

Ребята сочувствовали моему горю и уважали меня за то, что я был ранен настоящей пулей в бою.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Теприне бинтпа ҫыхса лартнӑ иккен.

Другой был забинтован.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах та кӑштахран арҫын ача ашшӗн пысӑк пӳрнине бинтпа чӗркенине, вӑл юнланса тӑнине асӑрхарӗ.

Но потом Эмиль разглядел на большом пальце босой папиной ноги ужасный кровоподтёк.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл сурана бинтпа ҫыхса лартрӗ те хӗр патӗнчен аяккалла пӑрӑнчӗ..

Она наложила повязку, забинтовала рану и, сумрачная, отошла от постели.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ун чухне вӑл Глебов аллине бинтпа ҫыхса янӑччӗ.

Она бинтовала тогда руку Глебову.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗр-санитарка унӑн аллине бинтпа ҫыхать.

Девушка-санитарка бинтовала ему руку.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька сурана бинтпа хытӑ ҫыхса лартрӗ.

Ленька забинтовал рану.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сухалланса кайнӑ, йывӑр шӑмшаклӑ партизансене ҫак алӑсемпе йӑтма, сӗтӗрме, бинтпа ҫыхма та, паллах, ҫӑмӑл пулман.

И рукам ее было трудно переворачивать, поднимать, бинтовать тяжелых, костистых, заросших партизанскими бородами дядек.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Бинтпа ҫыхса пӑсса пӗтернӗ пӗчӗк ураллӑ амӑшӗ чупма пултарайман.

Мать, у которой были изуродованные бинтованием маленькие ножки, не могла бежать.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эпӗ ҫакӑнта тин Солдатенкон пӗр аллине бинтпа ҫыхнине, бинт витӗр юн сӑрхӑнса тухнине асӑрхарӑм.

И тут только я заметил, что одна рука у Солдатенко перевязана, что через бинт просочилась кровь.

7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл ӳкерчӗк ҫинче Григорий Яковлевич вӑрӑм тенкел ҫинче ларать, пуҫӗнчи суранне шурӑ бинтпа туртса ҫыхнӑ, анчах та хӑй ҫав тери хастар та маттур сӑн-сӑпатлӑ, — кун пек хастарлӑ сӑн-пуҫпа паянччен нихӑҫан та пулса курман тейӗн.

Он сидит на скамейке, голова его ещё перевязана, но более бодрым, подтянутым я не видел Григория Яковлевича никогда.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Пыратӑп, — терӗ пуҫне бинтпа ҫыхни.

— Приду, — сказал забинтованный.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Шинель тата салтаксен сӑрӑ картузне тӑхӑннӑ ҫынни теприне — пуҫне бинтпа ҫыхнӑ тата кепка тӑхӑннине — ҫапла каларӗ:

Тот, что был в шинели, в сером солдатском картузе, говорил другому, с забинтованной головой и в кепке:

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пуҫне унӑнне бинтпа ҫыхса лартнӑ.

Башка у него забинтована.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Теприн урине бинтпа ҫыхса лартнӑ.

У другого нога забинтована.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Лелюковӑн хӑрах алли ҫине шин хунӑ, теприне — бинтпа ҫыхса мӑйран ҫакса янӑ.

Одна рука Лелюкова зашинована, вторая висит на марлевой подвеске.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл аллисене сӗтел ҫине хурса ларать, шыв айӗнче ҫӳрекенсен хура пилоткипе хӑй, ӑна вӑл ӗнси ҫинерех каҫӑртса лартнӑ, мӑйне бинтпа ҫыхса янӑ (темле ухмах пуля ҫак иртнӗ операцире унӑн мӑйне шӑйӑрса иртнӗ).

Он сидит, положив руки на стол, в черной пилотке подводника, сдвинутой на затылок, с забинтованной шеей (шальная пуля зацепила при последней операции).

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Унӑн тилӗ ҫури пек ҫемҫе аллисем бинтпа ман ҫийӗн сыхланса ҫеҫ шӑва пуҫларӗҫ.

И руки её по мне с бинтом забегали, осторожные, мягкие, как лисята.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed