Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

амӑшӗнчен (тĕпĕ: амӑш) more information about the word form can be found here.
24. Хӗр тухса кайнӑ та амӑшӗнчен: мӗн ыйтас-ши? тесе ыйтнӑ.

24. Она вышла и спросила у матери своей: чего просить?

Мк 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

34. Эпӗ ҫӗр ҫине канӑҫлӑх кӳме килнӗ тесе ан шухӑшлӑр; Эпӗ канӑҫлӑх кӳме мар, хӗҫ кӳме килнӗ: 35. Эпӗ ывӑлне ашшӗнчен, хӗрне амӑшӗнчен, кинне хунямӑшӗнчен уйӑрма килтӗм.

34. Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч, 35. ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.

Мф 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Мана Ҫӳлхуҫаран сӑмах пулчӗ: 2. этем ывӑлӗ! пӗр амӑшӗнчен ҫуралнӑ икӗ хӗрарӑм пулнӑ, 3. вӗсем Египетра аснӑ, хӑйсем ҫамрӑк чухне аснӑ; вӗсен кӑкӑрне ҫавӑнта чӑмӑртанӑ, хӗр чӗччине ҫавӑнта ирсӗрленӗ.

1. И было ко мне слово Господне: 2. сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери, 3. и блудили они в Египте, блудили в своей молодости; там измяты груди их, и там растлили девственные сосцы их.

Иез 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Ҫын вӑл ашшӗпе амӑшӗнчен ытларах хӑйӗн арӑмне юратать.

25. И более любит человек жену свою, нежели отца и мать.

2 Езд 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Кашнийӗ хӑйӗн амӑшӗнчен, хӑйӗн ашшӗнчен хӑратӑр, Манӑн шӑматкунӑмсене уяса тӑтӑр.

3. Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните.

Лев 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Эпир хамӑр хуҫамӑра каларӑмӑр: пирӗн ватӑлса ҫитнӗ аттемӗр пур, [унӑн] ватӑлмалӑх кунӗнче ҫуралнӑ кӗҫӗн ывӑлӗ пур, унӑн пӗртӑванӗ вилчӗ, вӑл вара амӑшӗнчен пӗчченех тӑрса юлчӗ, ашшӗ ӑна юратать, терӗмӗр.

20. Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и [у него] младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один от матери своей, и отец любит его.

Пулт 44 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Амӑшӗнчен хӑраса ӳсрӗҫ вӗсем, мӗншӗн тесен ман умра ытлашши сӑмах персе ярасран лешӗ хӗненӗ.

Help to translate

Уйрӑлнӑ хыҫҫӑн та пӗр-пӗрне лӑпкӑ пурнӑҫ кӑтартмаҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Батановсемпе Калаковсем опекӑна илнӗ ачисене амӑшӗнчен курайман ӑшӑлӑха, юратӑва туйма пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Чӑваш наци тата культурин ырӑ йӑла-йӗрки амӑшӗнчен хӗрӗ патне куҫтӑр тесе кӑҫал алӗҫ ӑстисен конкурсне йӗркеленӗ.

Help to translate

Кубок - Елчӗк ял тӑрӑхӗнче // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed