Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ольга the word is in our database.
Ольга (тĕпĕ: Ольга) more information about the word form can be found here.
Штольц Обломова пирвайхи хут Ольга инкӗшӗн ҫуртне илсе пынӑ чух унта хӑнасем пурччӗ.

Когда Штольц привел Обломова в дом к Ольгиной тетке в первый раз, там были гости.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эсир-и ку, Ольга Сергеевна?

— Это вы, Ольга Сергевна?

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эпӗ питӗ хавас; ӑна Ольга Ильинская ҫав тери илемлӗ юрлать.

Я очень рад: ее прекрасно поет Ольга Ильинская.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Пӗртӑван Вера, Лидия, Евгения тата Ольга Фигнерсем Крыловсем патне час-часах пырса ҫӳренӗ.

Сестры — Вера, Лидия, Евгения и Ольга Фингер — часто приходили к Крыловым.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Гришка Фабера вара картинка ҫинче, аллине тура тыттарнӑ, вӑл Татьянӑпа Ольга свидетельсем ҫине тилмӗрсе пӑхать.

Гришка Фабер был изображен с гребешком в руках, томно взирающим на свидетельниц Татьяну и Ольгу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

10 ҫуллӑха, Татьянӑпа Ольга свидетельсенчен пуҫне, пурте ҫав хӑйсене йӑлӑхтарса ҫитернӗ Гришкӑна ярасшӑн.

К десяти годам собирались приговорить Гришку, который всем надоел, кроме свидетельниц Татьяны и Ольги.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Татьяна — нимӗнех те мар-ха, вӑл вӗт ӑна романра та юратса пӑрахнӑ, Ольга пур, ав, хӑй ролӗнчен тухса каять.

Татьяна — еще куда ни шло: ведь она влюблена в него по роману, а вот Ольга — та совершенно выходила из роли.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ вара свидетельсем, Татьянӑпа Ольга, ун ҫинчен куҫ илмесӗр пӑхнине асӑрхарӑм.

и я заметил, что свидетельницы, особенно Татьяна и Ольга, просто глаз с него не сводили.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ответ ҫырмалли адрес вырӑнӗнче: «Гвардин кӗҫӗн техник-лейтенанчӗ Ольга…» тесе ҫырнӑ пулнӑ, хушаматне те кӑтартнӑ.

На обратном адресе было отчетливо написано: гвардии младший техник-лейтенант Ольга такая-то.

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ольга Семеновна хӑйӗн участокӗнчи ялсем ватӑлса пынишӗн ҫав тери кулянать.

Help to translate

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Пекарьнӑра вӑй хунӑскер, ӑна хупсан стаж ҫитменнипе килнӗ кунта Ольга Семеновна.

Help to translate

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Ольга Владимирова пилӗк яла ҫитет – Ҫарӑклӑна, Волонтера, Пӗнер Айкӑша, Вӑрман Шӑхале тата Кӗперлӗ Кӳлхӗррине.

Help to translate

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Почтальонсем – Елена Захарова, Марина Семенова тата Ольга Владимирова – район хаҫачӗ ытларах та ытларах ҫемьене килсе тӑтӑр тесе чунтан тӑрӑшаҫҫӗ.

Почтальоны - Елена Захарова, Марина Семенова и Ольга Владимирова - от всего сердца стараются, чтобы районная газета приходила в семью все больше и больше.

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Ольга Сергеевнӑн кӑмӑлне кайсах пӗтмен ку сӗнӳ: — Ларах.

Ольга Сергеевна недовольно говорила на это:– Сиди.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Канашӑм манӑн ҫапла, Ольга Сергеевна, вӗсен асне ура ҫине тӑрса чыс тӑвар.

Я советую, Ольга Сергевна, стать и почтить ихную память.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Глухов старикпе Ольга Сергеевна пенсионерка хушшинче туслӑх сисмен хутра темле майпа амаланса кайрӗ.

И старик Глухов и пенсионерка Ольга Сергеевна странным образом подружились.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Кӑна илтсен, Ольга Сергеевна кӳренмеллипех кӳренсе лартнӑ, пӗтӗм арҫын унӑн юратнӑ комиссарӗн чӗрни хурине те тӑмаҫҫӗ тенӗ.

Ольга Сергеевна пуще того обиделась и опять стала говорить, что все мужики не стоят мизинца ее незабвенного комиссара.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Ольга Сергеевна ҫилленсе кайнӑ, йӗрсе янӑ та ӑмӑрткайӑк комиссарӗ хыҫҫӑн урӑх никама та нихӑҫан та хӑй ҫывӑхне ямасси пирки каланӑ.

Ольга Сергеевна рассердилась, заплакала и сказала, что после своего орла-комиссара она никогда в жизни никого к себе близко не подпустит.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Пӗррехинче ҫапла, ҫамрӑк ӑс выляман-и, ара, арӑмӗпе тату пурӑннӑ хушӑрах, Емельян Глухов тыт та Ольга Сергеевна патне, ял Советне, питӗрӗн те лар (вӑл ялсовет секретарӗнче ӗҫленӗ), ӑна хӑйӗн чунне уҫса панӑ.

Как-то, тоже по молодости, но уже будучи женатым, Емельян Глухов заперся к Ольге Сергеевне в сельсовет (она работала секретарем в сельсовете) и открыл ей свое сердце.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Ольга Сергеевна килне каялла таврӑннӑ та ҫавӑнтанпа пӗчченех пурӑннӑ.

А Ольга Сергеевна вернулась домой и с тех пор жила одна.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed