Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ашшӗ the word is in our database.
Ашшӗ (тĕпĕ: ашшӗ) more information about the word form can be found here.
Асӑну каҫне район администрацийӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ — вӗренӳ управленийӗн ертӳҫи Лариса Сергеева, Ачча ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Анатолий Аввакумов, паттӑрӑн ҫывӑх тӑванӗ Манефа Иванова, ФСБ подполковникӗн Руслан Желудкинӑн ашшӗ Николай Желудкин тата ял халӑхӗ хутшӑннӑ.

Help to translate

Асӑну каҫӗнче Пултаруллӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Алена Пчелкина. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d0%b0%d1% ... b0%d0%bba/

Ашшӗ ытти арҫынсемпе пӗрле фронта тухса кайнӑ, танкист пулнӑ.

Help to translate

Ӗҫчен алӑ хӑйне валли ӗҫ тупать // Надежда Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/28/ec%d1%87%d ... %82%d1%8c/

Виҫӗ ача ашшӗ.

Help to translate

Вӑйлисем, хӑюллисем ӑмӑртрӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%b2a%d0 ... 2%d1%80ec/

Ашшӗ — Иван Васильевич, Анат Сурӑм ялӗнчи шкулта пуҫламӑш классене вӗрентнӗ.

Help to translate

Педагог ветерансем патӗнче хӑнара // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/16/%d0%bf%d0% ... %80%d0%b0/

Ашшӗ — Иван Николаевич, вӑрҫӑ ветеранӗ, «Канаш» колхозра платник пулнӑ.

Help to translate

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Олег Кортуновӑн ашшӗ Игорь «Группа КСК» компанине йӗркелекенсенчен пӗри шутланать.

Отец Олега Кортунова Игорь являлся одним из учредителей компании «Группа КСК».

Шупашкар мэрӗн чӗри тапма чарӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32710.html

— Хӑвӑн кӑмӑлу, — терӗ ашшӗ ун сӑмахне итлесе пӗтерсен.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ашшӗ мӗнле пӑхать-ши тата кун ҫине?

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ашшӗ пекех тӑпчамскер, сарӑ ҫӳҫлӗскер тата мӑнтӑркка ал-ураллӑскер, вӑл кунӗ-кунӗпе картишӗнче те урамра вылять, вӗҫӗмсӗр тӗрлӗ тетте тӑвать, кам та пулин кӳрентерсен ҫеҫ таҫта илтӗнмелле хытӑ макӑрса пӳрте килсе кӗрет.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унсӑрӑн ним шутлама пӗлместпӗр ашшӗ пирки.

Help to translate

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эс пӗлме тивӗҫ, Хусан ханӗсене хӗрӗх ҫула яхӑн ӗнтӗ Мускав лартать, мӗншӗн тесен пирӗн ханлӑх Василий Иванович ашшӗ Хусана илнӗренпе вырӑс патшалӑхне пӑхӑнса тӑрать.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫапах та вӑл Ахтупая хӑлха чикки памарӗ, ашшӗ вӑрҫнине савӑнса итлесе тӑракан ывӑл ачи еннелле пуҫ сулчӗ те ӑна кӳршӗрен темле Ивашкӑна чӗнсе килме хушрӗ.

Help to translate

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Вырӑс ҫеҫ сарӑ пулать-и вара, айван? — терӗ ашшӗ.

Help to translate

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ача ашшӗ хысака анса Ахтупай чӗри тапнипе тапманнине тӗрӗслерӗ, унтан тӗкӗрҫе хулӗнчен тӗкрӗ.

Help to translate

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алӑ пустармалли листана ҫирӗплетнӗ чухне кандидат хӑйӗн хушамачӗ, ячӗ, ашшӗ ячӗ тӗлне хирӗҫ хӑй алӑ пусать тата хӑҫан алӑ пуснине паллӑ тӑвать.

При заверении подписного листа кандидат напротив своих фамилии, имени и отчества собственноручно ставит свою подпись и дату ее внесения.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын алӑ пустармалли листана ҫирӗплетнӗ чухне хӑйӗн аллипе хӑйӗн хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, ҫуралнӑ ҫулне, пурӑнакан вырӑн адресне, паспортӑн е ун вырӑнне усӑ куракан документӑн серине, номерне тата ӑна хӑҫан панине, ӑна панӑ орган ятне е кодне ҫырса хурать, ҫавӑн пекех алӑ пусать, хӑҫан алӑ пуснине кӑтартать.

При заверении подписного листа лицо, осуществлявшее сбор подписей избирателей, собственноручно указывает свои фамилию, имя и отчество, дату рождения, адрес места жительства, серию, номер и дату выдачи паспорта или документа, заменяющего паспорт гражданина, наименование или код выдавшего его органа, а также ставит свою подпись и дату ее внесения.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Кун пек чухне суйлавҫӑна пулӑшакан ҫыннӑн хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, унӑн паспорчӗн е паспорт вырӑнне усӑ куракан докуменчӗн серине тата номерне алӑ пустармалли йӗркере кӑтартмалла.

При этом фамилия, имя, отчество, серия и номер паспорта или документа, заменяющего паспорт гражданина, лица, оказывающего помощь избирателю, должны быть указаны в графе, где проставляется подпись.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

7. Суйлавҫӑ алӑ пустармалли хута алӑ пусать тата хӑҫан алӑ пуснине кӑтартать, ҫавӑн пекех хӑйӗн хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, ҫуралнӑ ҫулне (сасӑлав кунӗ тӗлне 18 ҫула ҫитнисем – ҫийӗнчен ҫуралнӑ числине тата уйӑхне), хӑй пурӑнакан вырӑн адресне, паспорт е гражданин паспорт вырӑнне усӑ куракан документ серине, номерне кӑтартать.

7. Избиратель ставит в подписном листе свою подпись и дату ее внесения, а также указывает свои фамилию, имя, отчество, год рождения (в возрасте 18 лет на день голосования – дополнительно число и месяц рождения), адрес места жительства, серию, номер паспорта или документа, заменяющего паспорт гражданина.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ашшӗ те хӗрӗ мӗнле асапланнине курса хӑйӗн ӑшӗнче урӑх нихӑҫан та хӗрне ҫар ӗҫне вӗренме хистемӗп терӗ.

Help to translate

Вӑрманти тӗлпулу // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

«Ку пурнӑҫра кӑна эпир пӗр-пӗринчен уйрӑлса тӑратпӑр пуянлӑхпа е вӑйпа мухтанатпӑр. Леш тӗнчене лексен вара ушкӑнӗ пӗр пек, пӗр тӑвансем пек пулса тӑратпӑр», — тесе ашшӗ пысӑк чул ҫине ҫар пикисен ячӗсене ҫырма пуҫларӗ.

Help to translate

Вӑрманти тӗлпулу // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed