Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Алӑкра (тĕпĕ: алӑк) more information about the word form can be found here.
Анчах алӑкра итлесе тӑракан пӗчӗк Зинӑна амӑшӗн сӑмахӗсем хӑйсен ӗнентерӳлӗхӗпе ытла хумхантарса яраҫҫӗ.

Зато на маленькую Зину, подслушивающую у двери, речь матери бесконечно сильно действует своею убедительностью.

Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Алӑкра боннӑпа Зина тӑраҫҫӗ.

На пороге появляются бонна и Зина.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Пачах та кӗтмен япала курнипе вӑл алӑкра тӑпах чарӑнса хытса тӑчӗ.

В дверях он остановился как вкопанный перед неожиданною картиной.

III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Сывлӑш ҫавӑрса илме тесе самантлӑха чарӑннӑ Иохим «ырӑ кӑмӑллӑ пани» алӑкра тӑнине кӗтмен ҫӗртен асӑрхарӗ те именсе ӳкрӗ.

Иохим очень сконфузился, когда, остановившись, чтобы сделать передышку, он неожиданно увидел в дверях конюшни «милостивую пани».

V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Алӑкра пысӑк кӗлетке курӑнса кайрӗ.

В дверь тихо просунулась мощная фигура.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӑвӑртрах кил! — кӗтсе илчӗ алӑкра ӑна Петя.

Иди скорей! — встретил его в дверях Петя.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук пальто, ҫӗлӗк тӑхӑнчӗ те алӑкра чарӑнса тӑчӗ.

Васек надел шапку, пальто и остановился на пороге.

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Алӑкра

На пороге…

31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук ним калама та ӗлкӗреймерӗ — алӑкра аппӑшӗ курӑнса кайрӗ:

Васек не успел ответить — тетка просунула в дверь голову:

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӗсем алӑкра курӑнса кайсан, Игнат, пуҫне ҫӗклесе вӗсем ҫине йӑпӑрт пӑхса илчӗ те, пӳрнисене кӑтра ҫӳҫӗ ӑшне чиксе, чӗркуҫҫи ҫинче выртакан хаҫачӗ ҫинелле пуҫне пӗшкӗртрӗ.

Когда они встали в дверях, Игнат поднял голову, мельком взглянул на них и, запустив пальцы в кудрявые волосы, наклонился над газетой, лежавшей на коленях у него.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Алӑкра салтак курӑнчӗ.

В дверях показался солдат.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тепӗр темиҫе минутран алӑкра макӑракан Тихон Нестеров курӑнса кайрӗ.

Через несколько минут в дверях показался плачущий Тихон Нестеров.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Алӑкра секретарь курӑнса кайрӗ.

В дверях показался секретарь.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Каҫхине, вӑл кухньӑра чертёжсем туса ларнӑ чухне, алӑкра Людмила Густавовна курӑнса кайнӑ.

Вечером, когда он занимался на кухне черчением, на пороге появилась Людмила Густавовна.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Андрей алӑк урати ҫине тӑчӗ — вӑл алӑкран ҫӳллӗрех те, алӑкра рамӑри пек тӑма чӗркуҫҫисене тӗлӗнмелле хутлатнӑ, хӑрах хулпуҫҫипе алӑк сули ҫумне таяннӑ, тепӗр хулпуҫҫине те мӑйӗпе пуҫне малалла кӑларнӑ.

В дверях встал Андрей — он был выше двери и теперь, стоя в ней, как в раме, странно подогнул колени, опираясь одним плечом о косяк, а другое, шею и голову выставив вперед.

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Самойлов алӑкра чарӑнса тӑчӗ те: — Эсир, Пелагея Ниловна, сутӑ тӑвакан Корсуновӑна паллатӑр-и? — терӗ.

Самойлов встал в дверях и сказал: — Вы, Пелагея Ниловна, знакомы с торговкой Корсуновой…

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Яри уҫӑ алӑкра хӗрарӑм ача тытса тӑни курӑнса илнӗ, вӑрман шӑплӑхӗнче ҫуртасем те пӗр хумханмасӑр ҫуннӑ.

В отворенных настежь дверях стояла женщина с ребенком, и даже пламя свечей не колебалось в тихом лесном затишьи.

XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Шалта ҫекӗл илӗнсен — алӑкра Хуркайӑк курӑнчӗ.

Изнутри отбросили крючок, на пороге появилась Журавушка.

Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Хӗрӗ-амӑшне ҫӗре хуллен антарать, вара вӗсем иккӗшӗ те алӑкра тӑракан карчӑк ҫине вӑтанса пӑхаҫҫӗ.

Она осторожно опускала ее на пол, и обе смотрели в смущении на старуху, которая стояла в дверях.

XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Ҫакӑнтах ҫӗр ҫӑттӑр мана, алӑкра чӑнах та вӑл мар пулсан, кукӑль ҫисе тӑраннӑ пирӗшти евӗр йӑвашшӑн та кӑмӑллӑн пӑхса Полли аппа тӑра парать.

И провалиться мне на этом месте, если она не стояла тут, в дверях, довольная и кроткая, как ангел.

Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed