Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

f (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ячӗ, пӗр версипе, fürdo (шыва кӗмелли) сӑмахран, тепӗр версипе, fürj (путене) сӑмахран пулса кайнӑ.

Название происходит, по одной версии, от слова fürdo (купальня), по другой, от слова fürj (перепел).

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Ich dankte dem allmächtigen Gott für Seine Barmherzigkeit und mit beruhigtem Gefühl schlief ich ein.

Ich dankte dem allmächtigen Gott für Seine Barmherzigkeit und mit beruhigtem Gefühl schlief ich ein.

IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӑн баньянӑн ботаникӑлла ячӗ — Бенгали фикусӗ (лат. Fícus benghalénsis), вӑл тут йывӑҫӗсен йӑхне кӗрет.

Великий баньян имеет ботаническое название Фикус бенгальский (лат. Fícus benghalénsis) и принадлежит к семейству Тутовых.

Капмар баньян — пӗртен-пӗр йывӑҫран тӑракан 1,5 гектар лаптӑк вӑрман // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5566.html

— Was sind das für Truppenteile? — ыйтнӑ Травкин.

— Wаs sind dаs fur Тruрреnteilе? — спросил Травкин.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed