Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳсӗрӗлӳ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ку — ӳсӗрӗлӳ, хавшаса ҫитнӗлӗх оргийӗ, хыпаланчӑклӑх виҫерен туху, пусмӑрлавшӑн киленӳ.

Это было опьянение, оргия изнурения, исступление торопливости, наслаждение насилием.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Кашни кӑнтӑрлах дюнӑсен вӗри хӑйӑрӗ ҫине вырнаҫать, шалтан — хурҫӑ трос пек ҫирӗпрен те ҫирӗп ромпа, тулашран вара хӑйӑрпа тата хӗвелпе хӗрсе-ӑшӑнса ларать; пӑрҫана ҫу ҫинче ӑшаланӑ евӗр — пуҫ мимине вӗриленнӗ спирт пӑсӗпе вӗретсен Пэд кӑмӑлӗ ӳсӗрӗлӳ пек тилӗрчӗк, ҫӗкленӳллӗ тӑрӑма куҫать.

Каждый полдень, сидя на раскаленном песке дюн, подогреваемый изнутри крепчайшим, как стальной трос, ромом, а снаружи — песком и солнцем, кипятившим мозг наподобие боба в масле нагретыми спиртными парами, Пэд приходил в неистовое, возбужденное состояние, близкое к опьянению.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Урисем ывӑннӑ, ӗҫес килет, анчах ӑна ҫутӑ, ҫӗкленӳллӗ ӳсӗрӗлӳ нимӗн пирки те шухӑшламасӑр, нимӗнле пӗтӗмлетӳсӗр малалла утма хистет.

Ноги устали, хотелось пить, но светлое, восторженное опьянение двигало им, заставляя идти без размышления и отчета.

II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed