Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳснӗҫем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Юрлани малтанах хуллен илтӗнчӗ, ӳснӗҫем ӳссе, сарӑлса пычӗ.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫав сисӗм халӗ ӳснӗҫем ӳсрӗ.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тепӗр самантран савӑнӑҫ кӗввисем ӳснӗҫем ӳссе, ҫирӗпленнӗҫем ҫирӗпленсе пычӗҫ, Аня вара, йӑлтах хутланса, чӑмӑртанса ларнӑскер, хӑйне ҫӑмӑлрах, ирӗкрех туйрӗ…

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Пирӗн шанчӑк, пирӗн ӗмӗтсем, эпир кӗтни, юлашкинчен ҫакна пӗтӗмпех пӗр сӑмахпа калас пулсан (ҫав сӑмах — туйӑм) — пирӗн икӗ ҫыннӑн пӗрле пӗрлешнӗ пӗр туйӑмӗ кашни тӗлпулу хыҫҫӑн чакма кӑна мар, ӳснӗҫем ӳссе кӑна пынӑ…

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Ҫав кунран Сеххимен хӑрани ӳснӗҫем ӳссе пынӑ.

С этого дня страхи Сеххиме все росли и росли.

Ҫичӗ вуллӑ юман // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/504

Тав-шав, анӑш-тӑнӑш вӑйланчӗ, ӳснӗҫем ӳссе, сарӑлса пычӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Тепӗр енче — пусмӑр йӗркипе пусмӑрҫӑсене хирӗҫ ҫӗкленнӗ кӗрешӳре вӑй илсе, ӳснӗҫем ӳссе пыракан ӗҫ ҫыннисен ҫарӗ: Микула, Ҫтаппан, Ваҫли, Анук, Кӗтерук, Прахӑр, Натюш, Уҫка, Марье, вырӑс тимӗрҫи Саначин, тутар ҫынни — вӑрман хуралҫи Ганният. мари ҫыннисемпе вырӑс хресченӗсем, ялти ӗҫ ҫыннисене ӑс парса, кӗрешӳре ҫул кӑтартса пыракан вырӑс революционерӗ Кузнецов тата ыттисем.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Хырҫи-марҫи, парӑмӗ-сарӑмӗ ӳснӗҫем ӳсет.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Пӑлхавҫӑсен хисепӗ ӳснӗҫем ӳссе пынӑ.

А число бунтовщиков росло с каждым днем.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗрере тунсӑх ӳснӗҫем ӳсрӗ.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун чӗринче савӑнӑҫ ӳснӗҫем ӳссе пычӗ, вара, ҫак ҫурхи илемпе хӑпартланса кайнӑскер, Ахтупай сӗркӗчне хыттӑн кӑна аялалла туртрӗ.

Help to translate

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫӗсем ӑнса пыччӑр, Хусан патшалӑхӗн чапӗпе мухтавӗ те ӳснӗҫем ӳссе пытӑр.

Help to translate

4. Ҫӗнӗ хан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Элек ҫӑмхи, юр чӑмакки пек, ӳснӗҫем ӳссе пычӗ, ҫын ытамне шӑнӑҫайми сарӑлса-пысӑкланса кайрӗ…

Help to translate

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫак ӳснӗҫем ӳссе пыракан пӗтӗм йӗркесӗрлӗхӗн сӑлтавӗ кунтан хӗвелтухӑҫнелле, Царицына, каякан ҫула казаксем татма ӗлкӗрнинчен килнӗ: Белая Калитва тӗлӗнчи Донец урлӑ каҫакан чугунҫул кӗперне ишсе антарнӑ.

Причина всего этого растущего беспорядка была в том, что путь на восток, на Царицын, был уже отрезан: казаки под Белой Калитвой взорвали железнодорожный мост через Донец.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чирлекенсен йышӗ чакмасть, ӳснӗҫем ӳсет.

Количество больных не уменьшается, а увеличивается.

Ковид парӑнмасть... // Н.Ильина. http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id ... publikacii

Шыҫса тапса тухнӑ вӗсем — пур ҫӗре те: ҫав шыҫӑ ӳснӗҫем ӳсет…

Нарвало их везде и всё больше нарывает…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Минӑсем вӗсен ретне татрӗҫ, сайратрӗҫ, партизансен ҫухатӑвӗ ӳснӗҫем ӳссе пычӗ.

Мины рвались, разрывая цепь стрелков, огонь становился все яростнее, потери все больше.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хлебовоз анаталла ҫӑмӑллӑн шуса кайрӗ, унӑн хӑвӑртлӑхӗ ӳснӗҫем ӳсрӗ.

Хлебовоз легко покатился под уклон, быстро набирая скорость.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Цифрӑсем ӳснӗҫем ӳсекен пулчӗҫ.

Цифры все росли и росли.

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Революци вӑйӗ ӳснӗҫем ӳсет.

Силы революции растут.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed