Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑнкӑрав чӗтренсе кайнӑ, вӑл, хӑраса ӳксе, таҫта васкавлӑн чупнӑ пек янӑранӑ…Задребезжал звонок, точно испуганный и торопливо побежавший куда-то…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тем инчӗшӗн сике-сике ӳксе, тискеррӗн мӗкӗрсе, Игнат каютӑран талпӑнса тухнӑ.Огромными прыжками Игнат выскочил вон из каюты с диким ревом.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан ҫав кунах, чиркӗве кайса, панихида тутарнӑ, ҫӗре кӗнӗ Акилина чунӗ канлӗхӗшӗн ӳксе пуҫҫапнӑ, вара, вӑраха ямасӑр, тепре авланма шут тытнӑ.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Бригада начальникӗ сиксе ӳксе йывӑҫ хыҫне пытанчӗ, хӑйне перекене хирӗҫ пӗр обоймӑри пульӑсене кӑларса ячӗ.Начальник бригады отскочил, спрятался за дерево и выпустил в ответ целую обойму.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унтан уборнӑйне кӗрсе пытанчӗ, ура сассисем шӑплансан, пуҫне кӑларса йӗри-тавра пӑхкаларӗ те, пӗкӗрӗлсе ӳксе, килнелле чавтарчӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл сӑнаса тӑмалли пунктран инҫе те мар ӳксе саланчӗ.
29. Аэродромра летчиксене мӗнле кӗтсе илеҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫӗр ҫинче те, сывлӑшра та эпир калама ҫук вӑйлӑн хирӗҫ тӑнине тӗл пулнӑ хыҫҫӑн, тӑшман аптӑраса ӳксе пӑлханма пуҫларӗ.
13. Наступление! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ самолета чартӑм, вӑл халь-халь сапаланса каясран сехӗрленсе ӳксе, стоянка патнелле тытатӑп.Я удержал самолёт и, со страхом подумав, что он сейчас развалится, начал рулить к стоянке.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Унтан лава хытӑ пӑчӑртаса ҫыхать, мана ун тӑррине лартать те; «Лайӑх тыт, Ваня, ӳксе ан юл…» тет.Туго увязывает их, подсаживает меня на воз, приговаривая: «Держись, Ваня, не упади…»
3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫавӑнтах кайса ӳксе вилме те пултарать вӑл.
Пакистан ялӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Умри ҫула пӗтӗмпех йывӑҫсемпе пысӑк чул тӗпренчӗкӗсем картласа хунӑ, бомбӑсем ӳксе темӗн пысӑкӑш шӑтӑксем алтса пӗтернӗ.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир Киев ҫывӑхне сакӑрвунӑ-ҫӗр километра ҫитсе тӑрсан ҫеҫ вӗсем хыпӑнса ӳксе вӗткеленме пуҫларӗҫ.Они всполошились, когда мы были уже в 80–100 километрах от Киева.
Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫул ҫинче нимӗҫ снарячӗсем ӳксе ҫурӑлаҫҫӗ, ҫавна пула пире час-часах чарӑна-чарӑна тӑма тиврӗ.На дороге разрывались немецкие снаряды, и мы часто останавливались.
Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн полицейскисем пӑртак лӑпланчӗҫ, хӑш-пӗрисем, хӑраса ӳксе, нимӗҫсем патӗнче пачах ӗҫлеме пӑрахрӗҫ.
Кӗрешӳ штабӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вася, хыпӑнса ӳксе, ман ҫинелле пӑхрӗ.
Приказ — закон // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсем пирӗн заслонри партизансем вӑрманалла тарса кӗнине курсассӑнах хӑпартланса ӳксе тата ытларах кӗпӗрленме пуҫларӗҫ.При преследовании притворно бегущих партизан они обрадовались.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Унта асир-писер тамаша пуҫланчӗ: мадьярсем, десантран хӑраса ӳксе нимӗҫсен тылне радиограмма хыҫҫӑн радиограмма панӑ пирки, унта нимӗҫ авиацийӗ вӗҫсе килнӗ иккен те хӑйсен тусӗсенех партизансем вырӑнне йышӑнса хӳнтлеттерме тытӑннӑ.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Минӑсем пырса ӳксе ҫурӑлнипе хутора вут хыпса илчӗ.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пире тӑшман хупӑрласа илес-тӑвас пулсан, ку ялтан вӑрманти пек ӑҫта та пулин тарса ӳксе хӑтӑлӑп тесе ан та шутла.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Каярахпа пирӗн партизансем чӑнахах та парад пуҫласа янине курсан, вӗсем ҫав тери хавасланса ӳксе, шартлама сивӗ ҫанталӑка пӑхмасӑрах, урам тӑрӑх савӑнса ҫӳреме пуҫларӗҫ.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.