Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкнине (тĕпĕ: ӳк) more information about the word form can be found here.
Патша ҫак вӑхӑтра хӑй хӑраса ӳкнине пытарма та пултараймарӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эсир пӗр-пӗрне кӑшланине, элекленине, укҫашӑн, чапшӑн такам майлӑ кайса ӳкнине юратмастӑп эпӗ.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Кӑна тӗрӗс калатӑн, — терӗ Магмет Беззубов, — эсӗ аҫу Хусантан мӗнле сивӗннине, вӑл мӗнле майпа Мускав енне ҫаврӑнса ӳкнине сисмесӗр юлнӑ.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫук, пӗр шапа ӳкнине те курмастӑп.

Help to translate

Ӗненместӗр пулсан… // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 32–33 с.

Эпӗ, вӗлле ӳкнине курсан, часрах урама чупса тухрӑм.

Help to translate

Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.

Ӗҫ хӑвалать мана: шыв юхӑмне, вӑл хутшӑннипе чакнине, юр-ҫумӑр мӗн хулӑнӑш ӳкнине сӑнатӑп.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Ҫунакан вут пуҫҫи урайне ӳкнине те, кӑмака умӗнчи тӗрлӗ ҫӳп-ҫапа тивсе илнине те туйман эпӗ; мана хама та, пӗтӗмпе халран кайнӑскерне, кӳршӗри Павӑл мучи йӑтса тухнӑ.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Кӑшт тӑрсан, Укахха ӑншӑрт ӳкнине кӑларма тытӑнчӗ пулас.

Help to translate

Куҫ пӑсӑлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑй вӑл ҫӗлӗкӗ хывӑнса ӳкнине, ҫара пуҫӗпе хытӑ япала ҫумне ҫапӑннине (тен, ҫапнӑ ӑна?), такам сехре хӑпартмалла ҫухӑрса янине астӑвать.

его уже стащили с лошади, и он больно ударился головой о что-то (а возможно, его ударили).

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Киле мӗнле ҫитсе ӳкнине те астумастӑп.

Как до села доехал — убей не помню.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Вӑт ҫапла пӗтӗм Шӑмӑршӑ йӑтӑнать», — тет башня ӳкнине видео тунӑ ҫын.

«Вот так вся Шемурша рушится», — прокомментировал автор видео об упавшей башне.

Шӑмӑршӑра ҫил шыв башнине ӳкернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33434.html

Ялта кам та пулин чирлесе ӳкнине, хӗне кайнине пӗлсен карчӑк чӗнессе кӗтмесӗрех ун патне тухса утнӑ.

Стоило кому-то в деревне заболеть, поломать руку, ногу или попасть еше в какую беду, тетушка Ульдусь не дожидалась, когда за ней придут, а шла к бедняге сама.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кашӑкӗ сӗтел ҫине ӳкнине илтсен тин вӑранса сивӗ шӳрпене сыпма тытӑннӑ старик.

А проснувшись от стука выпавшей из рук ложки, торопливо начинал хлебать остывший шюрбе — похлебку.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Тен, вӑл эп ӑҫта ӳкнине астунӑ?

— А может, заметил, где я лежу?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пырса ҫыхлан-ха эс вӗсен ҫумне хӑвӑн пӗлӳ-пӗлмӳ чӗлхӳпе, ҫырмана мӗнле кӗрсе ӳкнине сиссе юлаймӑн.

А попробуй свя-жисьснимисо своим таловым языком — не успеешь моргнуть, как в речке окажешься.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эс ӗмӗтленнине пӗлетӗп, Пултараймастӑн лӑпланма, Паян сан шухӑшна питлетӗп, Анчах та хатӗр каҫарма Сана, эс тивӗҫе пӑхмасӑр, Ҫӗре усалшӑн ӳкнине, Мана пӗр пӗрчӗ шутламасӑр, Кая хурса пӳкленине.

Help to translate

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тата вӑл кӳнтелен: хӑй курнӑ Ман мӑшкӑла, эп ӳкнине; Пӗлет вӑл ман ҫине кам сурнӑ, Пӗлет кам сиввӗн пӑхнине».

Help to translate

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Куртӑм ӗнтӗ, — ку тӗлӗнтермӗш ӗҫе хӑйне хушнинчен аптраса ӳкнине пытараймасӑр тавӑрчӗ Сехре Иванӗ.

Help to translate

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсем ҫинче фейерверксем тӳрех асфальт ҫине ӳкнине асӑрхама пулать.

На них можно заметить, как фейерверки бьют прямо по асфальту.

Кызылта фейерверк ҫынсен ушкӑнне вӗҫсе килнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32877.html

Тукай малтан хӑй те мӑрсасем унпа вӑл ҫӗрӗпе ӳсӗр выртнӑран шӳт тӑваҫҫӗ пулӗ тесе шутланӑччӗ, анчах хуралҫӑ мӗнле хыпӑнса ӳкнине курчӗ те, унӑн нимле иккӗленӳ те юлмарӗ: лашасене чӑнах вӑрланӑ.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed