Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкерчӗке (тĕпĕ: ӳкерчӗк) more information about the word form can be found here.
«Акӑ ку сӑн ӳкерчӗкре Анатолий Емельянович Пугачев. Вӑл манӑн аннен аппӑшӗн мӑшӑрӗ пулать. 1966-1972 ҫулсенче Вӑрнар районӗнчи Мӑн Турханти ял библиотекинче ӗҫленӗ. Ачаранах кӗнеке вулама юратнӑ, пушӑ вӑхӑт тупӑнсанах алла кӗнеке тытнӑ», - каласа парать Надежда Владиславовна сарӑхарах кайнӑ сӑн ӳкерчӗке сӑнаса.

Help to translate

Юратнӑ ӗҫ темиҫе ӑрӑва пӗрлештерет // М.МИХАЙЛОВА. http://alikovopress.ru/yuratna-ec-temice ... teret.html

Ҫар оркестрӗ «Прощание Славянки» кӗвӗ калани ума тухса тӑракан ӳкерчӗке татах та чуна пырса тивмелле тӑвать.

Help to translate

Ҫӗнтерӳшӗн тавах, ветеран! // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/centeryshen-tavax ... eran!.html

Ӳкерчӗке Gigachat хатӗренӗ

Help to translate

Тилӗ хӳри // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6462.html

Кольпоскоп специалистсене ир пулакан тапхӑрта чире курма май пани те пӗлтерӗшлӗ, мӗншӗн тесен вӑл ӳкерчӗке 10-40 хут пысӑклатать, пахалӑхне нимӗн чухлӗ те ҫухатмасть.

Help to translate

Краснокама районӗнчи ял поликлиникинче нацпроект енӗпе ҫӗнӗ кольпоскоп илнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ln-3755482

«Илемсӗрскер ку Лена, — кулкаланӑ вӑл, ӳкерчӗке ҫавӑркаласа пӑхса.

Help to translate

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Сергей Петрович чӗнмерӗ, ӳкерчӗке каллех сӗтел ҫине хучӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫакӑн пек кӑмӑллӑ ӳкерчӗке куҫ умне кӑларма пултаратӑр-и?

Help to translate

Кукамай шӑплӑхӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 116–122 с.

Тепӗр тесен, кашни ӑстаҫӑ ӳкерчӗке хӑйне майлӑ пуянлатма пултарать.

Help to translate

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Халӗ те акӑ, чӑтаймарӗ, асапне сирес терӗ пуль, ал тупанӗ ҫине вырнаҫакан сӑн ӳкерчӗке кӑларса пӑхрӗ.

Help to translate

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Буддистсен Тарӑпа ассоциациленнӗ ӳкерчӗке индуистсем Сарасвати турӑ тесе палӑртаҫҫӗ, ҫавӑнпа паломниксем кунта яланах ҫителӗклӗ, вӑл шутра буддистсем те, индуистсем те чылай.

Изображение, которое у буддистов ассоциируется с Тарой, индуисты считают богиней Сарасвати, посему паломников здесь всегда достаточно, как буддистских, так и индуистских.

Парпинг // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BD%D0%B3

Чӗрери шиклӗ туйӑмсене ҫӗнтерсе эпӗ ӑна ӳкерчӗке тыттартӑм.

Я отдал рисунок Маленькому принцу, и сердце у меня сжалось.

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Акӑ мӗншӗн эпӗ ҫак ӳкерчӗке хытӑ тӑрӑшса ӳкертӗм, тата тӑрӑшни сая каймарӗ пуль тетӗп.

Вот почему я так трудился над этим рисунком, и мне не жаль потраченного труда.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӑл пӗшкӗнсе ӳкерчӗке тимлӗ сӑнарӗ:

Наклонив голову и разглядывая рисунок.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эпӗ ӳкерчӗке каллех юсарӑм.

Я опять нарисовал по-другому.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эпӗ ӑна, тӗрӗслесе пӑхмалла тенӗ пек, хамӑн пӗрремӗш номерлӗ ӳкерчӗке, яланах усраканскере, кӑтартса пӑхас терӗм.

Я показывал ему свой рисунок №1 — я его сохранил и всегда носил с собою.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫапла вара чӑн малтан тата ун хыҫҫӑн ӳкернӗ икӗ ӳкерчӗке тивӗҫлӗ хак паманнине пула эпӗ шанчӑка ҫухатрӑм.

Потерпев неудачу с рисунками №1 и №2, я утратил веру в себя.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эпӗ хамӑн чаплӑ ӳкерчӗке ҫитӗннисене кӑтартрӑм та вӗсенчен: «Сире ҫак ӳкерчӗкре сӑнласа кӑтартни шиклентерет-и?» — тесе ыйтрӑм.

Я показал мое творение взрослым и спросил, не страшно ли им.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӑл вӑхӑтра эпӗ джунглири тискер кайӑксен пурнӑҫӗпе йӑли-шӑпи ҫинчен шав шухӑшлаттӑм, хам вара тӗрлӗ тӗслӗ кӑранташпа чӑн пирвайхи ӳкерчӗке сӑрласа хума мехел ҫитернӗччӗ.

Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом свою первую картинку.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

62 ӳкерчӗке лайӑх пӑхса тухар.

Рассмотрите рисунок 62.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи ӑшӑ тӑрӑхӗсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

52 ӳкерчӗке пӑхса илер.

Рассмотрите рисунок 52.

Ҫӗрӗн формипе пысӑкӑшӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed