Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫекенни (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пысӑк хырӑмлӑ сӑмавар пӗр чарӑнмасӑр вӗресе ларать ҫав тараватлӑ пӳртре — чей ӗҫекенни чей ӗҫет, юмахлаканни юмахлать.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Кам пур, сан пек ӗҫекенни?

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пуринчен те нумайрах ӗҫекенни, пуринчен те сахалрах ӳсӗрӗлекенни Федя пулчӗ.

Больше всех пил и меньше всех пьянел наш Федя.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тӗрӗс ӗнтӗ вӑл: пирӗн сийрен те тепри, ӗҫекенни, пултарусӑрри, господинсем ҫумне ермешӗнсе каять… анчах та унта мӗн хаваслӑхӗ пур-ха!..

Точно: и из нашего сословия иной, пьющий и неспособный, бывало, присоседится к господам… да что за радость!

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Эп эрех ӗҫекенни, тӑваканни урӑххи тупӑнӗ тесе ҫухӑратӑп юри унран мӑшкӑлласа.

«А затем, — говорю, — что покамест я пью, ты можешь делать все, что тебе угодно, и любиться, с кем тебе вздумается», нарочно так сказал, с издевкой.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Унӑн хӗп-хӗрлӗ сӑмси хупахӗнчи джин, бэди, виски эрехсене ӗҫекенни вӑл хӑех пулнине кӑтартса парать.

Его красный нос свидетельствовал о том, что он сам был главным потребителем джина, брэнда и виски, находившихся в его харчевне.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл ӗҫсе тӑрансан, малтан ӗҫекенни каллех витре ярса тытса кукленсе ларчӗ.

Когда он напился, пивший до этого вновь взялся за бадью и присел на корточки.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed