Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗмӗрӗпех (тĕпĕ: ӗмӗр) more information about the word form can be found here.
Ӗмӗрӗпех Турра мухтавлӑр.

Благословляйте Бога вовек.

Тов 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Эсӗ пиллесессӗн, вӑл ӗмӗрӗпех пиллӗхлӗ пулӗ.

Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек.

1 Ҫулс 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Эсӗ лартнӑ ҫак Ҫурта, унта ӗмӗрӗпех Манӑн ятӑм тӑтӑр тесе лартнӑ Ҫурта, Эпӗ тасалӑх тивлечӗ кӳтӗм; Манӑн куҫӑмпа Манӑн чӗрем ӗмӗрех унта пулӗҫ.

Я освятил сей храм, который ты построил, чтобы пребывать имени Моему там вовек; и будут очи Мои и сердце Мое там во все дни.

3 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Санӑн килӳ, санӑн патшалӑху Ман умӑмра ӗмӗр-ӗмӗр тӗреклӗ пулӗ, санӑн аслӑ пукану ӗмӗрӗпех тӗреклӗ ларӗ.

16. И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.

2 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Авенир вара Иоава чӗнсе каланӑ: пире ӗмӗрӗпех хӗҫ пӗтерсе тӑрӗ-и?

26. И воззвал Авенир к Иоаву, и сказал: вечно ли будет пожирать меч?

2 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӗсметре тупӑннӑ юлташсем туслӑха ӗмӗрӗпех упрани те пулкалать.

Help to translate

Мартӑн 19-мӗшӗ - паллӑ кун // «Морское братство» обществӑлла организацин йӗркелӳ комитечӗ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed