Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗреймерӗмӗр (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Икӗ банка, виҫӗ литр кӗрекеннисемпе, пыл тупса пама пултӑмӑр, анчах пылне леҫме ӗлкӗреймерӗмӗр.

Help to translate

«Штирлиц» вӑрмантах пурӑнма юлать. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Анчах… анчах та вӑл манӑн… чӑн-чӑн арӑм, — васкаса каласа хурать Завьялов, — Вӑрҫӑ пирки эпир ҫырӑнма ӗлкӗреймерӗмӗр!

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Сивӗсем пуҫланчӗҫ, юр ҫуман, ӑна тума ӗлкӗреймерӗмӗр, 2 метр ҫурӑ эпир ӑна ӗлкӗреймерӗмӗр шӑнса кайнипе».

Help to translate

Ӳкнӗ шыв пашнине кам йӗркене кӗртӗ? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60970

— Ҫук, ӗлкӗреймерӗмӗр.

Help to translate

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Халӑха чарса ӗлкӗреймерӗмӗр.

Help to translate

Тӗлӗнтермӗш хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пиртен анатарах, пӗр ҫур ҫухрӑмра, ҫӗнӗ кӗпер пурччӗ, ӑна эпир аркатма ӗлкӗреймерӗмӗр.

Help to translate

Хаклӑ пакет // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 104–109 с.

— Эх, ӗлкӗреймерӗмӗр, — тесе ҫынсем тухса кайрӗҫ.

Help to translate

Выҫлӑх ҫул, хӗлле // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Ав сан аппу ҫырать: «Ҫӑнӑх илсе килсе ӗлкӗреймерӗмӗр, ачасене ҫитерме ҫук», — тет.

Help to translate

Туння аппа // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Сирӗн хыҫҫӑн ӗлкӗреймерӗмӗр ҫав, — терӗ Аттеней Сарри вӗсене вӑрҫманнишӗн хӗпӗртесе.

Help to translate

2. Мӑрсан хӑлхи питӗрӗннӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тирпейлесе хума ӗлкӗреймерӗмӗр, пирӗн кил картине тем хушӑра пӗр кӗтӳ чакак пухӑнчӗ.

Help to translate

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

«Ҫылӑхне каҫарттарма ӗлкӗреймерӗмӗр, пачӑшкӑ.

— Не успели исповедаться, батюшка.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпир пӗтӗмпех курма ӗлкӗреймерӗмӗр; ҫапах та — питех те кӑсӑк япаласем.

Мы не могли всего осмотреть; однако любопытные вещи.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл та, эпӗ те тухма ӗлкӗреймерӗмӗр.

Ни он, ни я не успели выйти.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Шел, эпир унта хутшӑнма ӗлкӗреймерӗмӗр.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эпир пачах та калаҫма ӗлкӗреймерӗмӗр.

— Мы совсем не успели еще… повидаться.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн чӑнах та ӗнтӗ виле пирӗн ҫул ҫине илсе ҫитериччен иртсе кайма май килчӗ; анчах эпир пӗр ҫӗр утӑм та кайма ӗлкӗреймерӗмӗр, сасартӑк пирӗн урапана темӗн пырса ҫапрӗ, вӑл тайӑлчӗ те кӑшт ҫеҫ тӳнсе каймарӗ.

Ему действительно удалось проскакать по дороге прежде, чем покойник успел добраться до нее; но мы еще не отъехали и ста шагов, как вдруг нашу телегу сильно толкнуло, она накренилась, чуть не завалилась.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Эпир темиҫе утӑм та ярса пусма ӗлкӗреймерӗмӗр, пире хирӗҫ хӑмӑшлӑх чӑтлӑхӗ ӑшӗнчен чылаях имшеркке вӗшле йытӑ чупса тухрӗ, ун хыҫҫӑнах самаях якалса пӗтнӗ сюртук, хӗрлӗ-кӑвак янкар тӗслӗ йӗм тӑхӑннӑ, ҫӗтӗк атти ӑшне урине васкаса чикнӗ, мӑйне хӗрлӗ тутӑр ҫыхнӑ тата хулпуҫҫи урлӑ пӗр кӗпҫеллӗ пӑшал ҫакса янӑ пӗр вӑтам ҫулхи ҫын тухрӗ.

Не успели мы ступить несколько шагов, как нам навстречу из-за густой ракиты выбежала довольно дрянная легавая собака, и вслед за ней появился человек среднего роста, в синем сильно потертом сюртуке, желтоватом жилете, панталонах цвета гри-де-лень или бле-д-амур наскоро засунутых в дырявые сапоги, с красным платком на шее и одноствольным ружьем за плечами.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Эпир хамӑрӑн апата ҫисе яма та ӗлкӗреймерӗмӗр, крыльца умне халтӑртатса урапа пырса та тӑчӗ.

Не успели мы доесть нашей закуски, как уже телега застучала перед крыльцом.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

— Кӑшт кӑна ӗлкӗреймерӗмӗр, — кулянчӗ Толька.

— Немного не захватили, — пожалел Толька.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫӗр ярд хушши кайма ӗлкӗреймерӗмӗр, манӑн брюки тата камзол аркисем витӗрех йӗпенчӗҫ.

Не успели мы отъехать на сотню ярдов, как мои штаны и фалды камзола промокли насквозь.

XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed