Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑҫтаччӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ӑҫтаччӗ вӑл?

Help to translate

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӑҫтаччӗ халь куками кӑмакаран тин ҫеҫ пӗҫерсе кӑларнӑ тутлӑ-тутлӑ шӑршлӑ тул ҫӑкри…

Help to translate

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

«Эсӗ сутса янӑ чух ӑҫтаччӗ хӑй пурнӑҫне сан аллуна шанса панӑ этем — ҫавӑнта тӑр!» — тет ашшӗ.

Help to translate

Выҫлӑх ҫул, хӗлле // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

«Вӑт ӑҫтаччӗ ман ӑраскал, — тесе тӗмсӗлсе ларчӗ Тӗмеркке.

«Вот она, моя не сбывшаяся доля, — с горечью подумал Тимеркке.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Катя, ӑҫтаччӗ ҫав хут? — хыпалантарчӗ арӑмне старик.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑсӑр ӑҫтаччӗ?

Вы в своем уме ли?

Сергей Есенина // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 58–64 с.

Анчах эсӗ яла таврӑннӑ чух ӑҫтаччӗ вӗсем?

А где они были, когда ты вернулась в деревню?

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Коншаков ӑҫтаччӗ вара? — ыйтрӗ Зина Колесова.

— А Коншаков где был? — спросила Зина Колесова.

8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Йӑнӑшатӑп пулсан ӑҫтаччӗ те.

Тем лучше, если я ошибаюсь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпир лартса килмен пулсан, ик, ӑҫтаччӗ эс халь, ик…

Где ты была бы сейчас, если не мы…

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

3. Ар пулса халех пилӗкне ҫых: Эпӗ санран ыйтӑп, эсӗ Мана ӑнлантарса пар: 4. Эпӗ ҫӗр никӗсне хывнӑ чухне эсӗ ӑҫтаччӗ?

3. Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне: 4. где был ты, когда Я полагал основания земли?

Иов 38 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed