Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳлӗксем (тĕпĕ: ҫӳлӗк) more information about the word form can be found here.
Ҫӳлӗксем ҫинчи савӑтсенче помидор, сухан, редис, хӑяр, салат тата ытти ҫимӗҫ шӑтса тухнӑ та ӗнтӗ.

Help to translate

Ҫӗр ӗҫнемӗн ачаран хӑнӑхса ӳсӗҫ // Артемий Мясников. https://kanashen.ru/2024/04/26/ce%d1%80- ... y%d1%81ec/

Вӑл, юлашки виҫӗ пусне ҫавӑр-каласа, ҫӳлӗксем ҫинчи тутлӑ шӑршлӑ ҫӑкӑр ҫине пӑхса тӑчӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Малашне те вулакансен йышӗ ӳссе ҫеҫ пытӑр, ҫӳлӗксем яланах кӗнекесемпе тулли пулччӑр.

Help to translate

Пархатарлӑ ӗҫ — библиотекарь // Алиса ОСИПОВА. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d0%bf%d0%b ... %80%d1%8c/

Сулахай енчи ҫӳлӗксем ҫинчи савӑт-сапа ӑна кӑсӑклантармарӗ.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Вулавӑш валли тимӗр ҫӳлӗксем, ҫӗнӗ сӗтел-пукан вырнаҫтарса тухнӑ.

Для библиотеки были размещены железные полки, новые столы.

Вулавӑшра 30 ҫул ӗҫленӗ кинемей паян та кӗнекесӗр пурӑнаймасть // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35100.html

Тутар, мари, удмурт тата ытти халӑха тимлӗ тишкернӗ материалсене кӑларнӑ ҫӳлӗксем ҫине.

Help to translate

«Атӑл тӑрӑхӗнчи халӑхсен ӑс-хакӑл юррисен пӗрешкеллӗхӗ» курав // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60549

Лаҫ алӑкӗ тӑрринчи хӑма та, чӑланти ҫӳлӗксем те эпӗ тунӑ шӑхличсемпе тулчӗҫ.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Сахар, шухӑша кайса, сутӑ сӗтелӗпе ҫӳлӗксем хушшипе каллӗ-маллӗ утма пуҫларӗ.

Help to translate

Ҫӑкар пулсан — ҫын пурӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вырӑнпа юнашар тӑракан ҫӳлӗксем ҫинче йӗркерен тӑратнӑ кӗнекесем, тетрадьсем, хутсем…

На полках, стоявших рядом с кроватью, стояли расставленные книги, тетради, бумаги…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Унта, пӗчӗк ҫӳлӗксем ҫинче, йӑлтӑртатса тӑракан ылтӑнланӑ ҫӗлӗксем пур — минчет ҫӗлӗкӗсем.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫав ҫӳлӗксем ҫинче пирӗн хӗрлӗ, сарӑ, шурӑ тӑмран тунӑ премӗксем, хӑпартусем, кукӑльсем нумай.

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унта пирӗн ҫӳлӗксем пур: пӗрене ҫурӑкне патаксем тирнӗ те вӗсем ҫине хӑма татӑкӗсем хунӑ.

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Раҫҫей ҫарӗ Парижа (ҫав вӑхӑтрах пӗтӗм Францие) парӑнтарнӑранпа вунӑ кун та иртмен-ха, магазин хуҫисем ҫӳлӗксем ҫине пусма-тавар кӑларса купаланӑ.

Не прошло и десяти дней, как Россия покорила Париж, да и всю Францию, а владельцы магазинов уже выложили товар на полки —

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Стена ҫумӗнче те ҫӳлӗксем.

вдоль стен полки высотой по грудь — стойка.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вакун леш вӗҫӗнче каникула каякансем пулмалла, иккӗмӗшпе виҫҫӗмӗш ҫӳлӗксем ҫине хӑпарса выртнӑ та хӗрсе юрлаҫҫӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кунта йӗркипех ҫӳлӗксем, кашни пассажирӑн — уйрӑм вырӑн.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Раштав уйӑхӗн 5-мӗшӗнче Шупашкарти Богдан Хмельницкий урамӗнчи 109-мӗш ҫуртра вырнаҫнӑ «Магнит» лавккара пӗр арҫын ҫӳлӗксем ҫинчи эрехсене урайне вӑркӑнтарнӑ.

5 декабря в магазине «Магнит» города Чебоксар, расположенном на улице Богдана Хмельницкого, 109, мужчина швырнул на пол бутылки водки с полок.

Ӳсӗр арҫын лавккара 275 кӗленче эрех ҫӗмӗрнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30466.html

Эпӗ вара, ҫак кухньӑна, ҫӳлӗксем ҫинчи кастрюльсене, ҫак пӗчӗк алӑсене пуҫласа курнӑ пек, пӗр вырӑнта тӑпӑртаткаласа тӑтӑм.

А я все топтался на месте, вроде в первый раз увидел ее, эту кухню, аккуратные кастрюли на полках и маленькие руки.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Лёша ҫӳлӗксем патне пычӗ, амӑшӗ ытти ачасемпе ӗҫлеме пуҫларӗ.

Лёша прошёл к полкам, а мама занялась другими читателями.

Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Чӑннипе каласан, амӑшӗ ӑна ҫӳлӗксем патне питех ярасшӑн пулман, мӗншӗн тесен ун хыҫӗнчен пӗр кӗнекине те хӑй вырӑнӗнче тупма ҫук, пӗтӗмпех пӑтраштарса пӗтерет.

Правда, мама не очень-то позволяет ему подходить к полкам — он там такой порядок наведёт, что потом ни одной книги на месте не найдёшь!

Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed