Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗнтернӗшӗн (тĕпĕ: ҫӗнтер) more information about the word form can be found here.
Кӑкӑрне ҫавӑн пекех «Германие ҫӗнтернӗшӗн» медаль те илемлетнӗ.

Так же его грудь украсила медаль "За победу над Германией".

Тӑванлӑх йӗрне кӗнекесем упрӗҫ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2730-t-v ... ekesem-upr

Хӗрлӗ ялав, «Хисеп Палли», Ӗҫлӗх Хӗрлӗ ялав, «Германие ҫӗнтернӗшӗн» орден-медальсемпе, «1941-1945 ҫулсенче Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче хастар ӗҫленӗшӗн» медаль, нумай Хисеп хучӗсене, Тав хучӗсене тивӗҫнӗ.

Help to translate

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Алексей Иванова Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденӗпе, «Ҫапӑҫури паллӑ ӗҫсемшӗн», «Паттӑрлӑхшӑн», «Кенигсберг хулине илнӗшӗн», «1941-1945 ҫулсенчи Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче Германие ҫӗнтернӗшӗн» медальсемпе наградӑланӑ.

Help to translate

Паттӑрла пӗр ӗҫшӗн - орден, теприншӗн - медаль // Галина ЗОТОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Чӑваш Республикин Аслӑ Совечӗн тата ВЛКСМ Тӗп Комитечӗн наградисем пур, икӗ хутчен социализмла ӑмӑртура ҫӗнтернӗшӗн патшалӑх паллине панӑ.

Help to translate

Ӗҫре иртет кун-ҫул утти // Р.МОИСЕЕВ. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Ӑна 1945 ҫулхи февралӗн 27-мӗшӗнче Тӑван ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫин 1-мӗш степеньлӗ орденӗпе, каярахпа «1941 - 1945 ҫулсенче Тӑван ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫинче Германие ҫӗнтернӗшӗн» медальпе чысланӑ.

Help to translate

Кашни ҫӗнтерӳҫӗ салтак асра // Надежда СЯДАРОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.06

Вӗсенчен пӗлтерӗшлӗреххисем - Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑн II степеньлӗ орденӗ, «1941-1945 ҫулсенчи Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче Германие ҫӗнтернӗшӗн» медаль тата ытти наградӑсем.

Help to translate

Фронтра паттӑррӑн ҫапӑҫнӑ, ҫӗнтерӗве ҫывхартнӑ // В.ИВАНОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

«Унӑн варринчи ҫуртсенчен нумайӑшӗ ишӗлсе-арканса пӗтнӗччӗ. Хула хӗрринче чиперех лараканнисем те, 1-2 хутлисем, пурччӗ. Вырӑнти халӑх пирӗнпе тӗл пулсан хирӗҫместчӗ. Ун чухне пирӗн салтаксене поход кухнисенче апат ҫитеретчӗҫ, вӗсем хыҫҫӑн яшка ҫиес тесе черетре нимӗҫсем те тӑратчӗҫ: малта — ачасем, хыҫалта — аслисем. Нимӗҫ халӑхӗ те вӑрҫа пула выҫӑпа аптранӑ ҫав», — чунне уҫрӗ «Ҫапӑҫури паллӑ ӗҫсемшӗн», «Берлина ҫӗнтернӗшӗн» тата ытти медале тивӗҫнӗскер.

"В его центре многие здания были разрушены. На окраине города были и целые, 1-2 этажные. Местные жители при встрече с нами не конфликтовали. В то время наших солдат кормили в походных кухнях, за ними в очереди за супом и немцы стояли: впереди - дети, затем - взрослые. И немецкий народ наверно из-за войны страдал от голода", - раскрыл душу удостоившийся медалей "За боевые заслуги", "За победу над Германией" и других.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

32. Санӑн ачусене ӗҫлеттерсе тӑнӑ хуласем телейсӗр, санӑн ывӑлусене йышӑннӑ ҫӗр телейсӗр: 33. ҫав ҫӗр эсӗ пӗтнӗшӗн савӑннӑччӗ, сана ҫӗнтернӗшӗн хӗпӗртенӗччӗ, акӑ хӑй пушанса юлнӑшӑн хуйхӑрӗ.

32. Несчастны города, которым служили дети твои, несчастна земля, принявшая сыновей твоих, 33. ибо как она радовалась о твоем падении и веселилась о твоем поражении, так будет скорбеть о своем опустошении.

Вар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫапӑҫури паттӑрлӑхпа хӑюлӑхшӑн III степень Мухтав орденне, II степень Тӑван ҫӗршыв вӑрҫин орденне, «Японие ҫӗнтернӗшӗн», «1941-1945 ҫулсенчи Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче Германие ҫӗнтернӗшӗн» медальсене тивӗҫнӗ.

Help to translate

Салтак шинелӗ ҫӑлса хӑварнӑ // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed