Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗкленеймеҫҫӗ (тĕпĕ: ҫӗклен) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн пек тумсемпе эрешсем пур чухнех ӳнер хайлавне ҫӗкленеймеҫҫӗ, анчах халӑх пултарулӑхӗ вӑранни, ӗлӗкхи эткерлӗх патне туртӑнни паха.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Нихҫан та выртма пӗлмен ҫӳҫӗ ҫамки ҫине шуса аннӑ, хура куҫӗсем урайӗнче темскер курнӑн халӑх ҫине те ҫӗкленеймеҫҫӗ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Виле ӳт ҫиенихсем — самӑрланнӑран — сывлӑша ҫӗкленеймеҫҫӗ.

Пожиратели трупов — ихи — разжирели и не могли летать.

Аэлитӑн пӗрремӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

7. Мана пӑрахса Манӑн халӑхӑм пӑнтӑхрӗ, вӗсене ҫӳлелле чӗнеҫҫӗ пулин те, вӗсем кар ҫӗкленеймеҫҫӗ.

7. Народ Мой закоснел в отпадении от Меня, и хотя призывают его к горнему, он не возвышается единодушно.

Ос 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Уксахӑн урисем пӗр тан ҫӗкленеймеҫҫӗ, ӑссӑрӑн ытарӑшӗ те ҫавах.

7. Неровно поднимаются ноги у хромого, - и притча в устах глупцов.

Ытар 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed