Шырав
Шырав ĕçĕ:
ҫӑвӑрне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мӗнпур пыла ҫуласа ячӗ, унтан ҫӑвӑрне те ҫисе ячӗ.Вылизал весь мёд, принялся за личинок и живо справился с ними.
Ҫул ҫӳресси пӗтни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Ҫав кушаксенчен пӗри, утрав ҫине килсен, ҫӑвӑрсем ҫӑвӑрласа пачӗ; эпӗ ик ҫӑвӑрне хӑвартӑм, вӗсем алла иленчӗҫ, ыттисем вӑрмана тарчӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Халӗ ӗнтӗ хурт ҫӑвӑрне алӑпах тытса илме пулать.
33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хӑй вӑл, ашшӗ вӗлле хурчӗн ҫӑвӑрне епле тытнине пӗрре кӑна курман та-ха, анчах тӗрессипе каласан, ӗҫӗ те унӑн ашшӗне йӗпе шӑпӑрпа витре парасси ҫеҫ пулнӑ.
33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Страницăсем:
- 1