Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑвӑннипе (тĕпĕ: ҫӑвӑн) more information about the word form can be found here.
Хӗр, ӑна алӑ парас тесе, ҫӑвӑннипе сивӗрехскерне те нӳрӗрехскерне, хӳме урлӑ карӑнса пӗкӗрӗлчӗ.

Она перегнулась через забор, чтобы подать ему руку, еще холодную и влажную от умыванья.

XX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Вӑл шыв сирпӗте-сирпӗте, тулхӑрса ҫӑвӑннипе Егорушка та манӑҫлӑхран тухса вӑранчӗ.

Его фырканье и плеск воды вывели Егорушку из забытья.

II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Унтан вара ваннӑра ҫӑвӑнатчӗ те хӑй ҫӑвӑннипе нимӗҫсем хушшинче темле тӗшмӗшле ҫыхӑну пулма кирлӗ тесе ӗнентеретчӗ: ваннӑна кӗрсе кайсанах тревога пуҫланать, тетчӗ.

потом долго мылся в ванной и уверял, что между его мытьём и немецкими налётами существует таинственная связь: стоит ему залезть в ванну, как немедленно начинается тревога.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed