Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырлахма (тĕпĕ: ҫырлах) more information about the word form can be found here.
Тата эпир халь декоративлӑ искусство пӳрт-ҫурт ӑш-чиккинче ҫеҫ пулнипе ҫырлахма пултараймастпӑр.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Ҫакӑнпа вара З.Константиновӑн ашшӗ нимӗнле те ҫырлахма пултарайман, ҫывӑх ҫыннипе пӗтӗмӗшлех ҫыхӑну татнӑ.

Help to translate

Шуррисемпе те ҫапӑҫнӑ, нимӗҫсене те парӑнтарнӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/shurrisempe-te-ca ... tarna.html

Мӗн тӑвӑн: паян Таранов гастронома кайма та ерҫмерӗ, шывпа шӳтернӗ ҫӑкӑр татӑкӗпе ҫырлахма тивет.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Утӑ эп асра-тӗсре ҫеҫ ҫикеленӗ, кашни кун тенӗ пекех ыраш кӗлтипе ҫырлахма тивнӗ.

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Атте-анне мӗн парнеленӗ, ҫавӑнпа ҫырлахма тивет ӗнтӗ.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Ҫемье ҫавӑрсанах Мӗкӗте пиччепе Кӗтерне инке пӗр ачапах ҫырлахма калаҫса татӑлнӑ-мӗн.

Help to translate

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Шкулта 2 класс вӗреннипех ҫырлахма тиврӗ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Хӑнӑхнӑ ӗнтӗ кӑшт-кашт кӑтӑш пулнипе ҫырлахма.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Каччи ытах вӑй ҫитереймесен, пӗчӗкрех туй тунипех ҫырлахма пулать.

Help to translate

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл е ку районти библиотекӑра, шкулта ирттерекен тӗлпулусене, «ҫавра сӗтелсене» пӗрер-икшер ҫыравҫӑ хутшӑннипех ҫырлахма тивет-ҫке.

Help to translate

Литература ҫулталӑкӗ - писательсемсӗр? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 4 с.

Шел те, Чӑваш Республикин искусствӑсен тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Вячеслав Оринов лартнӑ спектакльте Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ артистки Татьяна Зайцева-Ильина вылякан сӑнарӑн «Жил, как говорил» тенипе ҫырлахма тиврӗ.

Help to translate

«Бомжик» тени чӑвашла «Маттуркка» пулать-и? // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

Ҫырлахма Шутларӑн имӗш.

Help to translate

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗр вӑхӑт мӗн пуррипе ҫырлахма тивӗ.

Придется некоторое время перебиваться тем, что есть.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӗн пуррипе ҫырлахма тивӗ.

Придется некоторое время перебиваться тем, что есть.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унччен студи валли уйӑрнӑ дотаципе ҫырлахма тивет.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ресторанта чуптунипех ҫырлахма пулать имӗш…

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫавӑнпа пӗрлех кунпа ҫеҫ ҫырлахма юраманнине, Лобачевский ҫинчен кӗнекесем тупса вулама кирлине туйрӗ.

Help to translate

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Моргиана ювелир патне кӗчӗ, ӑна хаклӑ япаласен пӗр пайне кӑтартрӗ; асӑрхануллӑн калаҫа-калаҫа ҫирӗплетрӗ: Харита Мальком япалисене вӑл хаклани тӗрӗсех темелле, анчах сутуҫа парсан унӑн пӗтӗмӗшле чӑн хакӗн виҫҫӗмӗш пайне ҫухатассипе ҫырлахма тивет.

Моргиана посетила ювелира, показав ему часть драгоценностей, и, осторожно ведя разговор, убедилась, что ее оценка вещей Хариты Мальком приблизительно верна, но, продавая торговцу, она должна была примириться с потерей третьей части общей нормальной суммы.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гервака ӑнӑҫусӑрлӑхӑн тискер эрлӗкӗ пусарса хучӗ, вӑл сассине ҫемҫетсе ӑна сӗнекен хаклӑ япаласемпе ҫырлахма килӗшнӗпе пӗрехчӗ ӗнтӗ, ҫав вӑхӑтра Моргиана чӗмсӗрлӗх мӗнпе вӗҫленессе кӗтсе ешчӗке тытрӗ те нимӗн сӑлтавсӑрах уҫрӗ, унтан майӗпен хупрӗ.

Жестокая досада на неудачу охватила Гервак, и она готова была уже, переменив тон, согласиться взять предложенные ей драгоценности, как Моргиана, ожидая, чем разрешится молчание, взяла ящичек и приоткрыла его, по-видимому, без всякой нужды, потом тихо опустила крышку.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Акӑ сӗтел ҫине аллӑ гинея хуратӑп; сывалса ҫитиччен ҫак суммӑна ҫырлахма тӑрӑшӑр.

— Вот, я кладу на стол пятьдесят гиней; до выздоровления вы постарайтесь удовлетворяться этой суммой.

III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed