Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыннисен (тĕпĕ: ҫынна) more information about the word form can be found here.
Савӑнӑҫлӑ мероприятире республикӑри аслӑ ӑру ҫыннисен хутшӑну центрӗсем мӗнле ӗҫлени ҫинчен презентацисем кӑтартнӑ, пултарулӑх коллективӗсем хӑйсен юрри-ташшипе савӑнтарнӑ.

Help to translate

Ҫӗнӗ ыр кӑмӑллӑх центрӗ уҫӑлнӑ // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/05/28/%d2%ab%d3%9 ... %bd%d3%91/

Ҫывӑх ҫыннисен пилӗпе пуҫӑннӑ профессире вӑл паянхи куна илсен 24 ҫул ӗҫлет.

Help to translate

Юратнӑ ӗҫ темиҫе ӑрӑва пӗрлештерет // М.МИХАЙЛОВА. http://alikovopress.ru/yuratna-ec-temice ... teret.html

Вӑрҫӑ кашни ҫемьене йывӑрлӑхпа тӗрӗсленӗ, анчах та пӗрлӗх — ҫар ҫыннисен паттӑрлӑхӗпе тылри ӗҫченсен хастарлӑхӗ ирсӗр тӑшмана ҫӗнтерме пулӑшнӑ.

Help to translate

Аслӑ Ҫӗнтер чапӗ иксӗлмӗ нихӑҫан // Николай ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/category/ ... %b8%d0%b8/

Ку ҫеҫ те мар, ҫывӑх ҫыннисен вӑрҫӑри ҫул-йӗрне йӗрлеҫҫӗ, шырав ӗҫӗсем ирттереҫҫӗ, тӗпчев ӗҫӗсем ҫыраҫҫӗ.

Help to translate

Мӑн аслашшӗн вӑрҫӑ ҫулне тӗпченӗ вӗренекен // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/man-aslashshen-va ... neken.html

Мӗн каламалли: пӗтӗмӗшле илсен, чӑн та, хула ҫыннисен тавракурӑмӗ анлӑ ӗнтӗ.

Help to translate

Стервиз аптӑрать… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Информушкӑн членӗсем ял ҫыннисен ыйтӑвӗсене шута илсе тивӗҫлӗ ҫӗре ҫитерме шантарчӗҫ.

Help to translate

Кӗскен пулин те — чи кирли ҫинчен // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11813-k-sken ... li-cinchen

Информаци кунӗнчи тӗп ыйтусене тишкернисӗр пуҫне ял ҫыннисен яланхиллех канӑҫсӑрлантаракан ытти ыйтусем чылай.

Help to translate

Кӗскен пулин те — чи кирли ҫинчен // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11813-k-sken ... li-cinchen

Ялти культура ҫурчӗ — канмалли, вӑхӑта савӑнӑҫлӑ ирттермелли вырӑн кӑна мар, вӑл халӑхӑн творчествӑлла пултарулӑхне аталантаракан учреждени, ял ҫыннисен обществӑлла пурнӑҫӗн центрӗ.

Help to translate

Вӑрмар округӗнче харӑсах икӗ ҫӗнӗ клуб уҫӑлнӑ // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11765-v-rmar ... klub-uc-ln

«Ял территорийӗсене аталантарасси — пирӗн ӗҫри пӗлтерӗшлӗ направлени, мӗншӗн тесен ҫакӑ ял ҫыннисен пурнӑҫ пахалӑхне лайӑхлатма пулӑшать. Ҫӗнетнӗ культура ҫурчӗсем — ял ҫыннисене илӗртекен, вӑхӑта усӑллӑ ирттерсе канма май паракан центрсем», - палӑртнӑ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ О.Николаев.

Help to translate

Культура – ҫын пурнӑҫне хавхалану кӳрекенӗ // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11751-kultur ... nu-k-reken

Ҫирӗклӗре пуҫне хунӑ ҫар ҫыннисен обелискӗ патӗнче 1941-1945 ҫулсенчи Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑра Ҫӗнтерӳ 79 ҫул ҫитнине халалланӑ митинг пулса иртнӗ.

Help to translate

Пирӗн пуҫ тӑрринче хӗвел ҫутатнӑшӑн эпир яланах сире асра тытӑпӑр // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... -r-3760992

Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ ветеранӗсен сӑнӳкерчӗкӗсем СВОна хутшӑнакан ҫар ҫыннисен тата тылра пулӑшакан волонтерсен сӑнӳкерчӗкӗсем пӗр-пӗринпе килӗшӳллӗ шайлашса тӑнӑ.

Help to translate

Ҫӗнтерӳ кунне Пишпӳлекре пӗтӗм чунтан паллӑ тӑваҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... va-3761017

Юлашкинчен якобитсем «ту ҫыннисен тапӑнӑвне» пуҫарнӑ.

Наконец якобиты предприняли «атаку горцев».

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Кунти вырӑн ялан тенӗ пекех усӑ куракан «ту ҫыннисен тапӑнӑвӗ» тактика валли юрӑхлах пулман, апла пулин те якобитсен ертӳҫисем шӑпах ҫакӑнта ҫапӑҫма шут тытнӑ.

Местность не очень хорошо подходила для излюбленной тактики «атака горцев», но тем не менее командование якобитов решило дать бой именно здесь.

Каллоден патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Тахҫан ӗлӗк ҫапӑҫусем кӗрленӗ уйсене ҫӗрле авалхи ҫар ҫыннисен шевлисем шуса тухаҫҫӗ.

Help to translate

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Чӑваш ҫыннисен кулленхи пурнӑҫӗпе ӗненӗвӗнче шурӑ тӗс пысӑк вырӑн йышӑннӑ.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫар ҫыннисен, тӳре-шаран, ал ӑстисен, сутуҫӑсен, тӗн ҫыннисен, хресченсемпе хула ҫыннисен ⎼ пур социаллӑ сийӗн те хӑйне тивӗҫлӗ тумтир пулнӑ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

«Ҫынсем ҫак пухӑва кӗтнӗ вӗт. Пирӗн хушӑра ҫар ӗҫӗсен ветеранӗсем те пур. Пулӑшу вырӑнне ял ҫыннисен пуҫлӑх хӑйне ҫапла тытнине курма тиврӗ», - тенӗ ял ҫыннисем.

Help to translate

Красноармейски округӗн пуҫлӑхӗ Санькассинчи пухура халӑхпа вӑрҫӑнса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37452.html

1932 ҫулта 1872 ҫулта ҫуралнӑ Дельмухаметов Казый тата Дельмухаметов Янифа ял ҫыннисен пурлӑхне кулак тесе туртса илнӗ.

В 1932 раскулачены жители деревни Дельмухаметов Казый 1872 г.р. и Дельмухаметова Янифа.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

Ҫапла, халапсем тӑрӑх, Ярастау ялӗн (1802 ҫултанпа Ярославка) ҫыннисен ҫӗнӗ вырӑна куҫма тивнӗ.

Так, по преданиям жители деревни Ярастау (с 1802 года Ярославка) были вынуждены переселиться на новое место.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

Раҫҫей ҫыннисен тупӑшӗсемпе пурнӑҫ пахалӑхне ӳстересси тӗп ҫул-йӗр шутланать, - пӗлтернӗ февралӗн 12-мӗшӗнче Владимир Путин экономика ыйтӑвӗсемпе канашлӑва уҫнӑ май.

Приоритетом остается повышение доходов и качества жизни россиян, заявил 12 февраля президент РФ Владимир Путин, открывая совещание по экономическим вопросам.

Путин Раҫҫей ҫыннисен тупӑшӗсемпе пурнӑҫ пахалӑхне ӳстересси тӗп ҫул-йӗр пулмалла тенӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... en-3641317

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed