Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑхӗнчи (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сад-пахча тавра йӗплӗ пӑралук карса тухнӑ, пурпӗр темле студентсем, сад ҫывӑхӗнчи стройкӑра ӗҫлекенсем, чип-чиперех шӑвӑна-шӑвӑна кӗретчӗҫ.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ҫапла, ҫиччӗмӗш класс хыҫҫӑн, ҫу вӑхӑтӗнче, шӑпа тени Ваҫука интернатри ҫирӗм-вӑтӑр ачапа пӗрле Ш. хули ҫывӑхӗнчи улма-ҫырла совхозне илсе кайнӑччӗ.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Вӑрра кайнисем ҫаклансан, «айӑххлисене» интернат ҫывӑхӗнчи ҫырмара вӗлтӗрен милӗкпе «ҫылӑх каҫарттаратчӗ» ҫара ҫӗртен ҫатлаттарса.

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

1960-мӗш ҫулсенче Дунай тата Вострое ялсем ҫывӑхӗнчи промышленность шайӗнче акшар чулӗсене, ҫавӑн пекех Бобровски ял патӗнче калий тӑварӗсене кӑларнӑ.

В 1960-х годах промышленную разработку получили месторождения известняков около деревень Дунай и Вострое, а также калийные соли в деревне Бобровское.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

1965 ҫулхи ҫурла уйӑхӗн 28-мӗшӗнче Токио ҫывӑхӗнчи Матида хулинче Nissan фирмӑра сутакан пулса ӗҫлекен кил хуҫипе унӑн арӑмӗн ҫемйинче ҫуралнӑ.

Родился 28 августа 1965 года в семье торговца фирмы Nissan и домохозяйки в городе Матида, близ Токио.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Атӑл хӗррине ҫитсен эпир сирӗн аслӑ поэтӑр палӑкӗ ҫывӑхӗнчи сак ҫине лартӑмӑр.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ку вӑл ҫуран ҫул урлӑ каҫни, ҫавӑн пекех иртен-ҫӳрен пайӗ ҫывӑхӗнчи сӑртсем ҫинчен ярӑнни.

Это переход через дорогу вне пешеходного перехода, а также катание с горок вблизи проезжей части.

Хӗллехи ҫул-йӗр правилисене аса илнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... ln-3641532

Вӗсен ҫывӑхӗнчи лаптӑка тирпей-илем кӗртессипе ӗҫсене йӗркелемеллине асӑннӑ вӑл.

Help to translate

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

Гьяльшинг ҫывӑхӗнчи Пемаянгсте мӑнастирӗ, Ньингма йӑлин чи пӗлтерӗшлӗ мӑнастӑрӗ, XVII ӗмӗрте никӗсленӗ.

Монастырь Пемаянгсте около Гьяльшинга, важнейший монастырь традиции Ньингма, основан в XVII веке.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Тепӗр ҫулталӑкран Академи Мускав ҫывӑхӗнчи Загорск хулине куҫнӑ, 1944 ҫулта вара, блокада иртсен, каялла Ленинграда таврӑннӑ.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Хальхи вӑхӑтра ялсенче пурӑнакансем ку мелпе ытларах чухне урам хушшинчи ҫулсене юсаса йӗркене кӗртеҫҫӗ, шыв уҫламалли башньӑсемпе шыв пӑрӑхӗсен сечӗсене ҫӗнетеҫҫӗ, пушартан сыхланассипе пӗвесене тасатса ҫывӑхӗнчи территорисене хӑтлӑлатаҫҫӗ, пӗлтерӗшлӗ ытти ыйтӑва татса параҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ ҫул парни - ҫӗнӗ клуб // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... i-c-n-klub

Пӗр ял ҫывӑхӗнчи вӑрмана антарса хӑварчӗҫ.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫӑл ҫывӑхӗнчи йӑмрасен сулхӑнӗнче тӗтӗм мӑкӑрланать.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эпӗ халӗ хула ҫывӑхӗнчи пӑр совхозра.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ирӗксӗрех вокзал ҫывӑхӗнчи ҫуртсем патнелле кайса ҫимелли туянма шут тытрӑмӑр.

Help to translate

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Хӑйне ирӗккӗн туйса ферма ҫывӑхӗнчи пӗвене кун каҫа юлташӗсемпе миҫе хутчен шыва кӗме кайса килме пултарнине шутласа та хучӗ.

Help to translate

Пиҫӗн тӑшманӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 30–36 с.

Ҫавӑнпа усӑ курса, Лишайкин пуҫсӑрланса кайрӗ, лесничие пуҫран шӑлса, поселок ҫывӑхӗнчи лайӑх вӑрман лаптӑкӗсене касса ҫаратма пуҫларӗ.

Help to translate

53 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Стасик мучӑшӗ, Витя пичче, аэропорт ҫывӑхӗнчи Днепровски текен урамра пурӑнатчӗ.

Help to translate

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗри Чаккас ҫывӑхӗнчи ялтанах пулнӑ.

Help to translate

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Суслонгерти тата юнашар вырнаҫнӑ Сурокри лагерьти (унта ҫар ҫыннисем икӗ хут ытларах) пек дивизисем йӗркелесе янӑ: Горьки облаҫӗнче «Гороховщина» — пӗрре, Пермь ҫывӑхӗнчи «Бершедские» лагерь — иккӗ, Челябинск облаҫӗнчи «Чабаркуль» — виҫҫӗ, Оренбург облаҫӗнче «Тоцкий», ҫавӑн пекех Ҫӗпӗрпе Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнче те пур.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed