Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑрӑттӑм (тĕпĕ: ҫывӑр) more information about the word form can be found here.
Выртӑттӑм та ҫак ҫул хӗрринчи тусанлӑ курӑк ҫине пӗр вӑранмасӑр виҫӗ кун, эрне, уйӑх ҫывӑрӑттӑм.

Так бы, кажется, лег вот тут, у дороги, в пыльную траву и спал бы день, два, неделю…

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Сан вырӑнта пулсан эпӗ ӗҫӗттӗм те ҫывӑрӑттӑм.

— Я бы на твоем месте пил да спал.

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Нимрен те хӑрамӑттӑм; ҫӗрле те чиперех ҫывӑрӑттӑм.

Я не буду бояться; и буду спокойно спать ночь.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed