Шырав
Шырав ĕçĕ:
ҫывӑраканни (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ҫывӑраканни кам пулӗ, хӗрӗм? — ыйтать вӑл ачашшӑн.
Акӑ Ҫӗнӗ Ҫулти каникул та ҫитрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Вӑт мӗнле пулса тухать, кулак вӑл, — ӗҫлесе ывӑнсан, ҫан-ҫурӑм сурнине туймасӑр, чышки ҫинчех ҫывӑраканни.Вот и выходит, кулак — это тот, кто, наработавшись, на кулаке спит, боли не чует.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Анчах хальхинче те пӗчӗкки, асламӑш аллинче ҫывӑраканни, шӑв-шава пула вӑранса кайрӗ те йӗрсе ячӗ.Но тут, разбуженный шумом, заплакал самый маленький, спавший на руках у бабки Иваницы.
I. Хӑна // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Страницăсем:
- 1