Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑрайманни (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫапла, инкекӗ унӑн хӑйне евӗрлӗ: ҫӗрле ӑна ҫывӑрайманни аптратать, кӑнтӑрла — ыйхӑ килни.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Эпӗ ыйха кайма мар, ӗлӗкхинчен те ытларах ҫывӑрайманни пирки калас та мар.

Не стоит говорить о том, что я не мог заснуть, даже больше, чем раньше.

«Кӗрен чечек» ҫинчен хунӑ юмах пирки // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 3–4 с.

Ай-вай! — Амо сӑмахӗсем шӳтле каланӑ пек тухаҫҫӗ, анчах питӗнчен пӑхсан, вӑл каҫхине ҫывӑрайманни уҫҫӑнах курӑнса тӑрать.

Ай-вай! — У Амо был шутливый тон речи, но по лицу заметно, что он не спал ночь.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed