Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫураттаракан (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шӑмӑршӑ район больницин ача ҫураттаракан ҫуртӗнче тимлеме пуҫланӑ вӑл.

Она стала трудиться в родильном доме Шемуршинской районной больницы.

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

Ҫавӑнпа та, ман шутпа, ҫав шанчӑк ҫураттаракан программӑн укҫисене йӑлтах Николай Плотников ертсе пыракан ӗҫлӗ ушкӑна памалла.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa

Ирина ача ҫураттаракан специалистка пулман.

Ирина не была специалистов по родам.

3. Ҫӗнӗ ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Мӗскӗн Лейно темиҫе кун маларах ача ҫураттаракан папаҫ карчӑк пулнине ӗненмен пекех, эпӗ хам та, мана кам та пулин хӑй нянька пулни ҫинчен каласа панӑ пулсан, ӗненмен пулӑттӑм.

Чему бы я никогда не поверил, если бы мне кто-нибудь рассказал раньше, как бедный Лейно несколькими днями раньше был повивальной бабкой.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed