Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫуккине (тĕпĕ: ҫукки) more information about the word form can be found here.
Вӗсен пурте староста пӳртре ҫуккине ҫийӗнчех курнӑ.

Они сразу увидели, что старосты нет.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Лена вӗсемпе пӗрле пулас ҫуккине аса илсен, Кольӑна хӑйне хурлӑх пусса илнӗ.

Ему стало и самому грустно, когда он подумал, что Лены с ними не будет.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫул ҫинче пӗр ҫын та ҫуккине лайӑх пӑхса тӗпченӗ хыҫҫӑн ҫеҫ вӑрмана пӑрӑнса кӗнӗ.

И свернул, только убедившись, что на дороге никого нет.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Лена куҫне уҫнӑ та пӳлӗмре амӑшӗ ҫуккине курнӑ.

Мамы в комнате не было.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ун ҫинчен хаҫатсенче уҫҫӑнах пичетлеҫҫӗ, — апла пулсан, чарас ҫуккине шансах тӑраҫҫӗ.

Открыто об этом в газетах печатают — значит, уверены, что не запретят.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсем монастырь башни ҫинчен майӗпен те хыттӑн пӗррене ҫитесси ҫур сехете пӗлтерсе пӗр хут чан ҫапса ярсан, демонстраци пачах пулас ҫуккине ӗненсе илнӗ, вара Тверской урамӗ тӑрӑх анаталла, урам варрипе, сапаланса утса кайнӑ, революциллӗ юрра мар, студентсем юрлакан яланхи юрра юрланӑ вӗсем.

Они дождались, пока на башне монастыря мерно и строго, одним ударом, часы пробили половину первого, и, окончательно убедившись, что демонстрация не состоится, тронулись вниз по Тверской, серединою мостовой, бесстройно и вразброд затянув не революционную даже, а просто студенческую песню.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку ҫӗнӗлӗх — терминал ҫынна тӳрех палӑртать, унӑн температурине виҫме пултарать, пит ҫинче маска пуррипе ҫуккине тӗрӗслет.

Это новшество — уникальное бесконтактное устройство для распознавания лиц, измерения температуры и проверки наличия маски на лице пользователей.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Халӗ те заводрисем «Искра» паракан директивӑна йышӑнаҫҫӗ, мӗншӗн тесен, вӑл «Искра», анчах унта Ленин ҫуккине пытарса тӑраҫҫӗ.

И сейчас заводские принимают директивы, которые дает «Искра», хоть и удивляются иной раз, потому что это — «Искра», и от них скрывают, что там Ленина нет.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Часовой ҫуккине Сулима халех акӑ уйӑрса илӗ.

Сейчас Сулима заметит, что часового нет.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Виртц генерал нимӗн те сиссе юлмарӗ, Штольберга темскер кӑшкӑрасшӑн пулчӗ, анчах ҫавӑнтах лешӗ машина ҫинче ҫуккине курчӗ.

Генерал Виртц не успел опомниться, хотел что-то крикнуть Штольбергу, но увидел, что его уже нет в машине.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Таврара мӗн пурри ҫуккине пӑхса сӑнарӗҫ.

Осмотрелись.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ал-урасенче тата пӗтем ӳт-пӳре вӑй ҫуккине ҫеҫ туйса илчӗ.

В ногах, руках, во всем теле ощущалась невероятная слабость.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ырӑ пулас ҫуккине гитлеровецсем часах сисрӗҫ.

Но гитлеровцы почувствовали неладное.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта никам ҫине те шанма ҫуккине эсир манран та лайӑхрах пӗлетӗр вӗт-ха.

Вы лучше меня знаете, что здесь никому нельзя доверять.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫын сӑмахӗпе калани — вӑл харпӑр хӑйӗн шухӑш ҫуккине пӗлтерет.

— Говорить чужим словом — значит не иметь собственное мнение.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Курак ырӑ пулас ҫуккине туйса илчӗ, ахальтен мар ӗнте ун ҫине тинкерсе те вӑрӑлла куҫпа пӑхать ротмистр, ку туйӑм ун умӗнче земец хӑраса чӗтренӗ пирки татах та ӳсрӗ, капкӑнӗ уҫӑ ӗнтӗ, паллах, вӑл ҫак сиенсӗр ухмахшӑн мар.

И вороватое движение скользящих мимо глаз утвердило Грача в подозрении, нараставшем по мере того, как вытрясал перед ним свои страхи земец: капкан раскрыт, конечно же, не на безвредного этого дурака.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку участока вӑл пушхир вырӑнне ҫеҫ шутлать, вырӑссем кунта уншӑн нимле ырӑ япала та тӑвас ҫуккине вӑл ҫирӗп шанса тӑрать.

Называл он его пустырем и был уверен, что здесь-то уж русские не смогут причинить ему никаких неприятностей.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленькӑн тути хӗррисем мӗнле хускалнине пӑхсах Серега ҫакна ӑнланчӗ: крыльца енче хӑрушлӑх пуррипе ҫуккине кайса пӑхас пулать.

По движению его губ Серега понял, что надо глянуть, не грозит ли какая опасность со стороны крыльца.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫула май вӑл, ялта кам мӗн хӑтланнине тата пахчана пытарнӑ япаласем пуррипе ҫуккине пӗлес тесе, ытти хӗрарӑмсемпе пӗрле яла кӗрсе тухма шухӑшларӗ.

Она хотела еще завернуть в деревню, чтобы вместе с соседками поглядеть, что там делается, узнать, целы ли вещи, спрятанные на огородах.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтан нимӗҫсем пуррипе ҫуккине пӑхӑпӑр.

Сперва поглядим: есть немцы иль нет.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed