Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитичченех (тĕпĕ: ҫит) more information about the word form can be found here.
Илле Иванов ӑна поселок хыҫне ҫитичченех ӑсатса хӑварчӗ.

Help to translate

20 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кустӑрма чугун ҫул хӗрринчи канава ҫитичченех кӑлтӑртатса кайрӗ те шыва шаплатса ӳкрӗ.

Help to translate

17 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ку мӗне пӗлтерет тата? — йывӑҫа мӗн тӑррине ҫитичченех куҫӗпе пӑхса хӑпарчӗ Хӗлимун, — мухмӑрлӑ мар пулӗ те юман.

Help to translate

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ваҫиле вӗҫне ҫитичченех шӑп тӑма тӗв турӗ, ку ҫынсемпе калаҫни хӑвнах хаклӑрах пулса тухать.

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫитӗнсе ҫитичченех ӑна йывӑр чир урасӑр хӑварчӗ, ҫавӑнпа та вӗсем кирлӗ пек тӳрленмеҫҫӗ те, хуҫланмаҫҫӗ те.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шывхуҫи те ыттисем пекех именереххӗн кӑна утса пырса сывлӑш утравӗн хуҫи умне чӗркуҫленет, ҫӗре ҫитичченех пуҫне таять.

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ростов хулине ҫитичченех поезд тинӗс пек хумханса ларакан тырӑ хушшипе пырать.

До самого Ростова поезд несется среди моря хлебов.

Вӑрмансен зонинчен хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирелле // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тундрӑран кӑнтӑр еннелле пӗтӗм ССР Союзӗ урлӑ хӗвеланӑҫри чикӗрен пуҫласа Лӑпкӑ океан хӗррисене ҫитичченех, тайган лӑсӑллӑ вӑрман тӑрӑхӗ каять.

К югу от тундры через весь СССР от западной границы и до берегов Тихого океана протянулись леса.

3. Тайга зони. // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсене пуҫламӑшӗнчен варрине ҫитичченех пӑхса тухар.

Проследите их от истоков до устьев.

Чи паллӑ юханшывсемпе кӳлӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Михаил Ильич тахҫантанпах юханшывсемпе айлӑмсенче, ҫӑлкуҫӗсем ҫывӑхӗнче хунавсем лартать, вӗсене тӑрӑшса пӑхать, ҫӑлкуҫсенчен витрепе шыв ӑсса шӑварать, йывӑҫсем ҫирӗпленсе ҫитичченех куллен пӑхать.

С давних пор Михаил Ильич по берегам рек и склонам, вблизи источников сажает саженцы, за которыми тщательно ухаживает, носит ведрами воду из родника и поливает, пока деревья не укрепятся и не пойдут в рост.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Ҫак ирхине камӑн кунта пулмалла пулнӑ, ҫавсем пурте пухӑнса ҫитичченех ҫавӑн пек пулса пычӗ.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир мана пуҫран пуҫласа ура тупанне ҫитичченех пӑхса тухрӑр.

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Салтак ҫар присягине вӗҫне ҫитичченех шанчӑклӑ юлнӑ.

Help to translate

Вӑл ҫӗр ҫинчи тӑнӑҫлӑхшӑн пуҫне хунӑ // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2023 ... un-3446011

Белорусси вокзалӗнчен пуҫласа Кремль патне ҫитичченех ҫынсем стена пек тӑчӗҫ, чечексем ывӑтрӗҫ, хӗвелӗ ҫап-ҫутӑ ялкӑшрӗ, радиопа «Сарлака манӑн Тӑван ҫӗршывӑм» юрра юрларӗҫ — ун чухне вӑл юрӑ тин ҫеҫ тухнӑччӗ-ха.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вара Завьялов ӑна малтан пуҫласа вӗҫне ҫитичченех каласа кӑтартать.

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Аван-ха ку, эпӗ вӑхӑт ҫитичченех килни, — шухӑшлать вӑл, — малта манӑн вун икӗ пушӑ кун.

Help to translate

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӗтӗм тавралӑх, Атӑл хӗррине, Сӗве станцийӗ патне, Куславкка тӗлне ҫитичченех янк уҫҫӑн сарӑлса выртать.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Репетици ҫур ҫӗр ҫитичченех пычӗ.

Help to translate

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кӗтӳ таврӑнас вӑхӑт ҫитичченех кӑшман хирӗнче тӑрмашрӗҫ хӗрсем.

Help to translate

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Нар сӑрчӗ ҫинчен инҫенех, инҫенех, Кӑрманай патне ҫитичченех ярӑнса каяс килет.

Help to translate

XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed