Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитерӗр (тĕпĕ: ҫитер) more information about the word form can be found here.
— Хӑвӑр шкулта вӗреннӗ ҫулсене аса илӗр те сирӗнпе мӗнле мероприятисем ирттернине хӑвӑр ума кӑларӑр, паянхи кун ҫӗнӗлӗхӗсене пӗлме те курма, илтме, вӗренме тӑрӑшӑр, вӗсене кӗҫӗннисем патне ҫитерӗр.

Help to translate

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ҫул ҫинчи пӗтӗм чӑрмав сирӗлӗ - тӗллевсемпе ӗҫсене вӗҫне ҫитерӗр.

Все преграды на пути будут решены, главное — доделывайте все задачи и дела до конца.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Ман тупӑкӑм ҫине тӑпра пӑрахма та пулин илсе ҫитерӗр, — кӗлтурӗ вӑл.

Help to translate

Ыр ут хыҫҫӑн пин ут шыв ӗҫет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кирлӗ хыпарсене ман пата ҫитерӗр.

Help to translate

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Часрах анне патне илсе ҫитерӗр! — терӗ вӗсене шурса кайнӑ Санюк.

Help to translate

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Кӗҫӗннисемпе ҫамрӑксем патне ӑнланмалла ҫитерӗр: Интернетра мӗн ҫырни - пӗтӗмпех тӗрӗс мар.

Help to translate

Япӑххипе лайӑххине мӗнле уйӑрмалла? // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11889-ya ... -uj-rmalla

Ҫитменнине ҫитерӗр, ытлашшине каҫарӑр!

Help to translate

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пиччӳ мӗнле те пулин парне парсан ӑна киле илсе ҫитерӗр.

Help to translate

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эсир мана Кӑрмӑша ҫитерӗр те каялла таврӑнӑр.

Help to translate

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Юрӗ, малтанхи кун килсе кайӑп, анчах, ӗлкӗреймесен, мана кӗтсе ан тӑрӑр, кӗнекере кӑтартнӑ градуса ҫитерӗр те пӑтӑ пӗҫерӗр ҫеҫ.

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пуҫланӑ ӗҫе вӗҫне ҫитерӗр.

Постарайтесь довести до конца то, что уже начато.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тунтикун чӑтӑмлӑ пулӑр, пуҫӑннӑ ӗҫе вӗҫне ҫитерӗр.

В понедельник запаситесь терпением и постарайтесь довести до ума начатое дело.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пуҫӑннӑ проектсене вӗҫне ҫитерӗр.

Поэтому самое лучшее занятие для вас – успешное завершение всех ранее начатых проектов.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑрҫӑнса кайнӑ ҫынсемпе мирлешме вӑй ҫитерӗр.

Найдите в себе силы помириться с теми, с кем были в ссоре.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Чӗрӗ апат ан парӑр, типӗтнӗ сӗлӗ ҫеҫ ҫитерӗр, — терӗ те куҫран ҫухалчӗ.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӗрӗслӗхе уҫса пама хӑюлӑх ҫитерӗр.

Имейте мужество сказать правду.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӑсатас умӗн вӗсене ҫирӗппӗнех: ҫак юлташа ним инкексӗр илсе ҫитерӗр, тейӗ пулнӑ.

Им было сказано твердо: доставить, товарища так, чтобы с ним ничего не случилось.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ сирӗн питех те илемлӗ хӳре хыҫӗнче пытанса пырӑп та эсир мана вучах патне илсе ҫитерӗр.

Я спрячусь за ваш великолепный разноцветный хвост, и вы доведёте меня до самого очага.

Хуть те мӗн пулсан та, Буратино Карабас Барабасран ылтӑн ҫӑраҫҫи вӑрттӑнлӑхне ыйтса пӗлме шут тытать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

— Пурне те кирлӗ таран хатӗрлесе ҫитерӗр, вара тытӑнӑпӑр.

— Вот подготовим все как следует, тогда и начнем.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗн май килнӗ таран ҫитерӗр!

Дать пищу, какую только можно.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed