Шырав
Шырав ĕçĕ:
Турӑ ҫырчӗ иккен савӑнӑҫлӑ куна ҫитме… — пӑшӑлтатрӗ старик, Моховсен магазинӗнчен тухнӑ май вӑл сӑмсине шӑнкӑртрӗ, чекмень ҫаннипеле питҫӑмартине кӑтӑкласа тӑракан куҫҫуль тумламне шӑлса илчӗ, унтан ҫапла шухӑшларӗ: «Ватӑлатӑп, курӑнать. Тӑтӑшах куҫҫуль юхтаракан пултӑм…
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Юлашки хут пӑхса тухрӗ Григорий хӑйӗн хатӗрӗсене, кукленсе ларчӗ, унтан йӗнер хырӑмлӑх прешкин лапӑртанса пӗтнӗ хӗррисене ҫаннипеле шӑлса тасатрӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Наталья аякри кӗтесри пӳлӗмре тӑрӑх сак ҫинче ларать, кофтӑн тӑвӑр ҫаннипеле куҫҫульне типӗтет.Наталья сидела в дальней угловой комнате на лежанке, сушила слезы узким рукавом кофточки.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аксинья пичӗ ҫинчи шӑршӑллӑ сарӑ тусана ҫаннипеле шӑлкаларӗ.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Халӗ кӗт! — Пантелей Прокофьевич йӗпе сухалне ҫаннипеле шӑлса илчӗ.— Теперя жди! — Пантелей Прокофьевич вытер рукавом мокрую бороду.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
- 1