Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫаврӑнӑҫран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Пилӗк тенкӗлӗхсем ҫаврӑнӑҫран тухман та, темиҫе ҫул хушши вӗсене пичетлемен, ҫавӑнпа та сайра-хутра ҫеҫ тӗл пулкаланӑ.

«Пятирублевки и не выводились из оборота, просто несколько лет не печатались и потому редко встречались.

Пушкӑртстанра пилӗк тенкӗлӗх ҫӗнӗ купюрӑсем ҫаврӑнӑша кӗнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/ekonomika/2023-0 ... -n-3410381

Ҫаврӑнӑҫран, кӗпер урлӑ каяс пулсан, «Хӳрене» ҫитме сахалтан та сехет ҫурӑ кирлӗ.

В обход, через мост, до Хвостика нужно было добираться часа полтора.

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Тӳртен каятӑн — адрес хӑваратӑн, ҫаврӑнӑҫран каятӑн — каллех адрес юлать.

Пошел прямо — адрес оставил, в сторону пошел — тоже.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Маюкпа Яхруҫ тӑкӑрлӑкпа тӳрӗрен тухмарӗҫ, ял урамӗсемпе лавкка патне ҫаврӑнӑҫран васкамасӑр утрӗҫ.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed