Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӳревсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Эпӗ сире тулли ирӗк паратӑп, — терӗ Гент, — «Ҫул ҫӳревсен чӗрӗлӗхӗн» ҫав мӗн пур йӳтӗм-тӗллевӗпе Генри Стэнли мистера паллаштаратӑр-и е паллаштармастӑр-и…

— Я вам предоставляю, — говорил Гент, — посвящать или не посвящать мистера Генри Стэнли во все эти предположения относительно «Общества путешествий».

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Хӑюллӑ та ҫил-тӑвӑллӑ тахҫанхи ҫул ҫӳревсен мӗскӗн юлашкисем сахалтан та икӗ тӑваткал ҫухрӑм лаптӑк йышӑнаҫҫӗ.

Эти печальные останки когда-то отважных и бурных путешествий занимали площадь не менее двух квадратных верст.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Эпӗ хамӑн телейсӗр ҫӳревсен историн иккӗмӗш пайне ҫакӑнпа пӗтеретӗн.

Этим я оканчиваю вторую часть истории моих злосчастных путешествий.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫӳревсен маршрутне улӑштарас мар тесе сӗнӳ пулчӗ.

Поступило предложение не менять маршрута путешествия.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed