Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

яшсене (тĕпĕ: яш) more information about the word form can be found here.
Ҫамрӑксем пуҫтарӑнса алхасма пуҫларӗҫ, купӑс каласа юрлаҫҫӗ, хӗрсемпе каччӑсем пӗрпӗрне тӗрткелесе, ҫупӑрласа илеҫҫӗ, хӗрӗсем яшсене чышкалаҫҫӗ.

Help to translate

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

— Ҫӗршывӑн элита ҫарне ҫирӗп шухӑш-кӑмӑллӑ, дисциплинӑллӑ яшсене кӑна илнӗ, илеҫҫӗ те.

Help to translate

Раҫҫей ҫарӗшӗн ҫуралчӗ мӑнаҫлӑх // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%80%d0%b ... bba%d1%85/

Аванкай хӑй патне кӗртнӗ яшсене Чӑвашстанра мӗншӗн тимӗрҫ лаҫҫисем тытма ирӗк паманни тата тимӗр-тӑмӑрпала суту-илӳ тума чарни ҫинчен каласа панӑранпа виҫӗ кун иртрӗ.

Help to translate

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Еркинейӗ хӑй пӗччен Пухать паттӑр яшсене; Ҫӗрпӳ хули таранччен Пухӑнаҫҫӗ ун патне.

Help to translate

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пирӗн чаплӑ апай — шеплӗ майра патша Паян хисеп кӳрет хулана килнипе, Ӑна хирӗҫ тухма, унпала паллашма Воевотӑ пухать палла ҫынсене, Тата ӳссе ҫитнӗ чипер хӗрсене, Сухалӗсем тапранман хитре яшсене.

Help to translate

III. Йыхрав // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Тантӑшӗсем асӑнаҫҫӗ ютри яшсене, Ҫурхи сӗрен ачипе, акатуй каччине…

Help to translate

II. Чӗкеҫ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫакнашкал ӑмӑртусене хутшӑнни яшсене, вӗсем - ҫӗршывӑн пулас хӳтӗлевҫисем, малашлӑхра та кирлӗ пулатех тесе шухӑшлатӑп, - тет физкультурӑпа ОБЖ вӗрентекен Эдуард Романов хӑйӗн вӗренекенӗсемпе хавхаланса.

Help to translate

Хӗрлӗ Чутай яшӗсем - маттур! // А.ТИМОФЕЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 11 с.

Пӑшалтан перессипе, автомата салатса пуҫтарассипе Хӗрлӗ Чутайри вӑтам шкулта вӗренекен яшсене ҫитекенни ҫук.

Help to translate

Хӗрлӗ Чутай яшӗсем - маттур! // А.ТИМОФЕЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 11 с.

Яшсене пурне те ҫемйисене чӗрӗ те сывӑ, ҫӗнтерӳпе таврӑнма сунатпӑр.

Help to translate

Хӗрӳ ӗҫсем пыраҫҫӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/18/ce%d0%bd%d1 ... %b5%d1%85/

Направлени илнӗ яшсене тӳлевсӗр вӗрентеҫҫӗ, водитель удостоверенийӗшӗн илекен патшалӑх пошлинине тӳлессинчен те хӑтараҫҫӗ.

Help to translate

Кӗрхи призыв мӗнле пулӗ? // Бахтиер ХОЛИКОВ. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%bae%d1 ... 83%d0%bbe/

Укҫа-тенкӗ ҫар тивӗҫӗсене пурнӑҫлакан яшсене валли тӑкакланасси куҫ кӗретех.

Help to translate

Ҫар ҫыннисем валли кирлӗ ятарлӑ кулленхи хатӗрсене Чӑваш Енре централизациленӗ майпа туянма палӑртаҫҫӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/29/chav ... ullenhi-ha

Ҫак вӑхӑталла 1900 ҫулта ҫуралнӑ яшсене Хӗрлӗ Ҫара илме тытӑннӑ иккен те, вӗсене салтак ӑсталӑхне вӗрентекенсем кирлӗ тесе, Телегина Хусанта йӗркеленекен пехота полкне ӑсатрӗҫ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Тата-сивӗ шыв вӑл пирӗн пек хусах яшсене лӑплантарать…

— И второе — студеная вода в нашем холостом положении — отвлекает…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫав праҫник валли луперксем текен жрецсене патрицисен сословийӗнчи паллӑрах яшсене суйланӑ.

Для этого праздника луперки — жрецы, выбирались среди наиболее знаменитых юношей из сословия патрициев.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Яшсене Раҫҫей Федерацийӗн Хӗҫ-пӑшаллӑ Вӑйӗсен ретне илмелли тата ӑсатмалли плана ҫуллен тултарни ҫамрӑксене патриот воспитанийӗ парас ӗҫ тухӑҫлӑхӗн кӑтартӑвӗсенчен пӗри шутланать.

Одним из показателей эффективности патриотического воспитания молодежи является ежегодное выполнение плана по призыву и отправке юношей в Вооруженные Силы Российской Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Пирӗн вӑхӑтра салтакра пулман яшсене пачах хисеплеместчӗҫ, йӗркеллӗ ҫын вырӑнне хумастчӗҫ. Ун чухне 3-4 районӑн пӗрлехи медкомиссийӗ эрнере пӗрре пухӑнатчӗ. Повестка ҫук пулин те унта хам ирӗкпех тепӗр икӗ хут кайрӑм, виҫҫӗмӗшӗнче тин мана строй службине юрӑхлӑ тесе йышӑнчӗҫ», — каласа кӑтартрӗ ветеран.

В наше время не уважали тех парней, кто не был в армии, не считали за приличного человека. Тогда общая медкомиссия 3-4 районов собиралась раз в неделю. Хоть и не было повестки я добровольно туда еще два раза сходил, в третий раз только меня признали годным к строевой службе", - рассказал ветеран.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed