Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярмӑрка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Асаттен хӑйпе пӗрле ни табакӗ, ни чӗртмелли пулман, ҫавна аса илсе, вӑл ярмӑрка тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳреме каять.

Деду вспало на ум, что у него нет ни огнива, ни табаку наготове: вот и пошел таскаться по ярмарке.

Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Вӑл вӑхӑтра унта ярмӑрка пулнӑ: пӑхсан куҫ шарса каймалла, урамсене тем чухлӗ халӑх йӑтӑнса тухать.

На ту пору была там ярмарка: народу высыпало по улицам столько, что в глазах рябело.

Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed