Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярасшӑнччӗ (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
Архип Григорьевич калаҫӑва тепӗр еннелле пӑрса ярасшӑнччӗ.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑл, вилес умӗн юлашки сывлӑшне ҫӑтнӑ пек, темӗн каласшӑнччӗ, кӑшкӑрасшӑнччӗ, пӗтӗм сасӑпа макӑрса ярасшӑнччӗ, сасси те, куҫ-ҫулӗ те тухмарӗ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан ӑна сирсе ярасшӑнччӗ, — пултараймарӗ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Темскер ҫухӑрса ярасшӑнччӗ вӑл.

Help to translate

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Сана та пирӗнпе ярасшӑнччӗ, — терӗ Хӗветли.

Help to translate

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ӗҫе каймалла тесе, урам урлӑ ҫеҫ каҫарса ярасшӑнччӗ эпӗ ӑна.

Help to translate

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ҫук-им?!» — ҫапла каласа, Тимуш Верука хӑй ҫумӗнчен тӗртсе ярасшӑнччӗ, анчах сӗртӗнчӗ те ӑна — ҫӳҫенсе кайрӗ.

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Минска илсен, мана Суворовски училищӗне вӗренме ярасшӑнччӗ, анчах эпӗ тухса тартӑм.

Help to translate

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Ҫав укҫаран кашни уйӑхрах пӗр пайне эпир перекет кассине хурса пыраттӑмӑр, мӗншӗн тесен кӑштах укҫа пухсан, Зина мана института вӗренме ярасшӑнччӗ.

Help to translate

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Историк пурне те шӳтленипех ирттерсе ярасшӑнччӗ, анчах, кун пек чухне шӳтлеме хӑрушӑраххине ӑнланса пулас, ҫав самантрах урӑхларах калаҫма пуҫларӗ.

Историк хотел все обратить в шутку, по, чувствуя, видимо, что шутить сейчас рискованно, тотчас же переменил топ.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мана института ярасшӑнччӗ, анчах кӑмӑл пулмарӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Нухратпа Чураппа ӑна мӑрсасем валли кучченеҫ парса ярасшӑнччӗ, анчах Ахтупай илмерӗ, каяймасан улталанӑ пек пулать терӗ.

Help to translate

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Янтул кӑна та чӗнмесӗр ирттерсе ярасшӑнччӗ, тӳре питӗнчен пӑхрӗ те, лешӗ ним каламасӑрах пӗлнине асӑрхарӗ.

Яндул хотел промолчать, но взглянул на судью и понял, что тот и без слов знает все.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӳт пек ҫеҫ ирттерсе ярасшӑнччӗ те ӑна вӑл, сасси чӗтренчӗ.

Хотя вначале хотела пошутить, но голос задрожал и выдал ее с головой.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул кантур сӗтелне кӗтессинчен кашт ҫӗклерӗ те… (ӑна вӑл Христин упӑшки ҫине тӗксе ярасшӑнччӗ) Чикме хулинчи хупаха, унти тӗркӗшӗве аса илчӗ…

Не дав тщедушному договорить, Яндул приподнял за угол конторский стол и хотел было завалить его на ненавистного помощника дьяка, но тотчас вспомнив скандал в Козьмодемьянске.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Гаврик «анне!» тесе пӗтӗм вӑйӗпе кӑшкӑрса ярасшӑнччӗ.

Help to translate

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

— Эпӗ сана хӑвна ярасшӑнччӗ.

Help to translate

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Каласа ярасшӑнччӗ, Сӑрьелӗнче Сарри ҫӗрпӳ патне кӗме ан манӑр тесшӗнччӗ.

Help to translate

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Гент ҫурма выртать, ҫурма ларать, туртса ярасшӑнччӗ, анчах чӗлӗмне шыраса тупма ӳркенчӗ, куҫӗсене самантлӑх хупрӗ те — вӗсене урӑх уҫаймасть.

Гент принял полулежачее положение; хотел закурить, но было лень искать трубку. Он на мгновенье прикрыл глаза, но не смог открыть их.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ракета арӑслан пуҫӗ ҫийӗн чашлата-чашлата вӗҫсе иртрӗ те — сехри хӑпнӑ тискер чӗр чун ҫурӑмӗ ҫине кайса ӳкрӗ, — тӗлӗнмелле пулӑма ҫапла сирсе ярасшӑнччӗ ахӑр.

Ракета, зашумев, взвилась над головой льва, опрокинувшегося в ужасе на спину; осыпанный искрами,

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed