Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юхнине (тĕпĕ: юх) more information about the word form can be found here.
Микула пӗчченех юлсан тин ҫанҫурӑмӗ тӑрӑх вӗри тар юхнине тата ӗмӗр тӑршшӗпех ура ҫинче тӑрса ирттернӗ пек ывӑннине туйрӗ.

Help to translate

XXII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ферма тенӗрен, ҫуркунне эпир ун патӗнчи кӗпер айӗнчен шыв хӑватлӑ сиксе юхнине пӑхма каяттӑмӑр.

Help to translate

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Уйӑх ҫутипе вӗсен хӗҫӗсенчен хӗп-хӗрлӗ юн юхнине курчӗ вӑл.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Катаран пӑхсан, пӑр юхнине шыв юхса анать тейӗн.

Издали они кажутся ледяными реками.

9. Тусем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Папанинецсем хӑйсен пӑрӗ юхнине сӑнанӑ.

Зимовщики изучали дрейф (движение) своей льдины.

«Ҫурсӗр полюсӗ» поляр станцийӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем кунта паха та кирлӗ ӗҫ тунӑ: ҫанталӑка сӑнанӑ, пӑрсем куҫнине, пӑрсем айӗнче тинӗс шывӗ юхнине тӗпчесе пӗлнӗ, тата тинӗс шывӗнче пурӑнакан чӗрчунсен пурӑнӑҫне сӑнанӑ.

Они выполняли здесь большую и важную работу: наблюдали погоду, изучали движение льдов, течение морской воды подо льдами, вели наблюдения и над жизнью ее обитателей.

Ҫурҫӗр полюсӗ патне // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

1. Стрелка кӑтартнӑ тӑрӑх, Ҫутӑ шыв хӑш еннелле юхнине пӗлӗр.

1. Узнайте по стрелке, в какой направлении течет река Светлая?

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ӑҫталла юхнине стрелкӑпа кӑтартӑр.

Стрелкой покажите направление течения.

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

2. Шыв хӑш еннелле юхнине компаспа пӗлӗр.

2. По компасу определите, в каком направлении течет ручей.

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шыв хӑш еннелле юхнине пӗлесшӗн компас ҫине пӑхрӗҫ те юхнӑ май анаталла утрӗҫ.

Посмотрели по компасу, в каком направлении течет ручей, и пошли вниз по течению.

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Якур ҫӑл шывӗ тӳлеккӗн шӑнкӑртатса юхнине итлеме халӗ те юратать.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Мӗне кирлӗ сана пӗве ҫитнӗ хӗр куҫҫулӗ мӗншӗн юхнине пӗлме?

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

— Чӑнах та, мӗнешкел телей вӑл хӗвел тухса сарӑлнине, курӑк сӑмсаланнине, лапка-лапка юр ҫунине, шӑнкӑртатса шыв юхнине курасси, илтесси, туясси!

Help to translate

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Сӑмакун мӗнлерех юхнине чухлатӑн-тӑр, ӑна сӑнасах тӑмалла.

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫав вӑхӑтра уйри ҫӗрсен чи усӑллӑ сийӗ те вӑйлӑ шывпа юхнине сахал курнӑ-и?

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

— Ҫӗрле шыв мӗнле юхнине кӑтартам-и?

Help to translate

«Эс мана пурнӑҫа ӑнланма вӗрент» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Энӗш мӗншӗн кукӑрланса юхнине каласа пар-ха, — тетӗп эпӗ.

Help to translate

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗр ҫӗртен Янтул пуҫне пӑркӑч тӗвви шӑтарнӑ пулмалла, ҫӳҫӗ ҫийӗпе юн палкаса юхнине туять пек Янтул.

В одном месте голову Яндула, видимо, поранило узлом накрутника — волосы слиплись от крови, и чудится ему, что по виску и сейчас сбегает теплая струйка.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Атӑл пӑрӗсем пӗр-пӗринпе ӑмӑртса юхнине курас текенсем пит савӑннӑ ҫуркунне ир килнипе.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Мухтав турра, юн тӗсӗ палӑрмасть, — терӗ профессор, куҫҫулӗ пек тӑп-тӑрӑ шӗвек пробиркӑна юхнине курса.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed