Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ сана хам пӗчӗк чухне пӗр ватӑ калмычка каласа панӑ юмаха ярса парам.— Расскажу тебе сказку, которую в ребячестве мне рассказывала старая калмычка.
Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Елена Семеновна хайланӑ чӑн пулнӑ юмаха унӑн тӗп геройӗ хӑех, тӑххӑрти Максим, чуна тыткӑнламалла каласа кӑтартрӗ.
"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№
Юмаха чӑваш чӗлхине РФ Писательсен союзӗн членӗ Николай Теветкел ҫыравҫӑ куҫарнӑ.Сказку на чувашский язык переводил член союза журналистов Писателей РФ Николай Теветкел.
Чӑвашла тата вырӑсла «Айболит» // Ольга ФЕДОРОВА. «Урал сасси», 2016.06.22
Ырӑ кӑмӑллӑ Айболит тухтӑр ҫинчен ҫырнӑ юмаха вара пӗлмен ҫын та ҫук пуль.Наверное, нет ни одного человека, не знающего сказку про доброго доктора Айболита.
Чӑвашла тата вырӑсла «Айболит» // Ольга ФЕДОРОВА. «Урал сасси», 2016.06.22