Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлмалли (тĕпĕ: юл) more information about the word form can be found here.
Ку вара ӗмӗр асра юлмалли тӗл пулу пулнӑ пулӗччӗ.

Help to translate

14. Ӗмӗтсем, ӗмӗтсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Паян вара, Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗн кунӗнче ҫак карттӑна пурне те кӑтартни – хӑйне евӗр асра юлмалли пулӑм пулса тӑчӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен "Раҫҫей тӗрленӗ карттине" ҫӗршывӑн ҫӗнӗ регионӗсемпе пуянлатса паллаштарнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/13/chav ... hivan-cene

«Юратнӑ республикӑмӑр хӑнасен чӗринче илемлӗ, асра юлмалли туйӑмсем хӑвартӑр. Вӗсене «ҫуратма» чӑваш тӗрри, наци культури, музейсем, ытти пулӑшать.

Help to translate

Кашни валли илӗртӳллӗ пултӑр // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11794-ka ... -ll-pult-r

Сӗнтӗрвӑрри хули хӑнасене питӗ тарават кӗтсе илнӗ, паллӑ вырӑнсем тӑрӑх асра юлмалли кӑсӑклӑ экскурси парнеленӗ.

Help to translate

«Енӗшсем» фольклор ушкӑнӗ фестивале хутшӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b5%d0% ... %83%d1%82/

Юрий Паульевич пӗлтернӗ тӑрӑх, чарӑну вырӑнӗнче пассажирсене анса юлмалли платформа вырнаҫтарнӑ, саксем, информаци стенчӗ тата урнӑсем пур.

Help to translate

Хула ҫум поезчӗсем халӗ Калиновка ялӗнче те чарӑнаҫҫӗ // Людмила Шурекова. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%85%d1% ... %87%d0%b5/

Вӗренме йывӑҫ хӗҫсемпе вӗренчӗҫ, мӗнле утса ҫӳремеллине, ан кастӑр тесен хирӗҫ тӑраканран мӗнлерех пӑрӑнса юлмалли меслетсене.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ачасене — асра юлмалли хаваслӑ ҫу кунӗсем, ашшӗ-амӑшне ҫӗршыв гражданинӗсене ӳстерме вӑй-хал сунатӑп!

Желаю детям незабываемого веселого лета, а родителям – сил и мудрости для воспитания достойных граждан страны!

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ачасене хӳтӗлемелли кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/01/oleg-niko ... nim-dnem-z

Асра юлмалли эпӗ ҫеҫ-тӗр.

Особенное было только во мне.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гораций рейсӑн Браун кӑтартнӑ ҫулне ҫирӗплетрӗ, ҫакна вӑл хӑй илтнӗ-мӗн, анчах унӑн пакӑлтатӑвӗнче эпӗ карап тӗлӗшпе тӗлӗнмелли е асра юлмалли нимӗн те тӗшмӗртместӗп.

Гораций подтвердил указанное Брауном направление рейса, как сам слышал это, но в его болтовне я не отметил ничего странного или особенного по отношению к кораблю.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Этем пурнӑҫӗнче асра юлмалли самантсем сахал мар.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Асра юлмалли ҫав каҫ хыҫҫӑн Асмани башньӑн ҫапса ӳкернӗ, ҫыхса пӑрахнӑ хуралҫине манаймасӑр хӑйне асӑрхануллӑн тытать — вӑл экспедици пирки наҫилккеҫӗсемпе пачах нимӗн те калаҫмасть.

Асмани после памятной ночи, помня зашибленного и связанного сторожа башни, держался настороже — он перестал вообще говорить что-либо с носильщиками по поводу экспедиции.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Граждансен хӑйсен харпӑрлӑхне тата ӑна еткерлӗхе илсе юлмалли правӑна государство сыхлать.

Личная собственность граждан и право ее наследования охраняются государством.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Пӗчченҫӗ чунра, шухӑшламасӑрах туртӑна-туртӑна… аса илӳ-ши — асра юлмалли юрӑ шырать… анчах, шел, пуш хирте ҫухалса кайнӑ такама питӗ шел пек…

Воспоминания ли, бессознательно напрягаясь в одинокой душе, ищут выразительной песни… но жаль, жаль кого-то, как затерянного в пустыне…

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Тума пуҫланӑ кирлӗ ӗҫсене наказанисӗр юлмалли гарантипе вӗҫне ҫитерме ҫук.

Совершать важные предприятия при гарантии безнаказанности невозможно.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Пӗтӗм вӑйран таратӑп, слон мана хӑвалать: унталла-кунталла пӑрӑнкаласа, пытанса юлмалли вырӑн пӑхкаласа чупатӑп.

Бегу со всех ног, а слон за мной; мечусь туда-сюда, гляжу, где бы спрятаться.

Суеҫӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫак ӗмӗрлӗхе асра юлмалли пысӑк ӗҫе паллӑ туса, пирӗн чаҫри парти организацийӗпе командовани чаплӑ вечер турӗҫ.

Парторганизация и командование нашей части устраивают торжественный вечер, посвящённый этому историческому событию.

11. Ӗмӗр асран кайми кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

16 пин арҫын ачапа хӗр ачашӑн вара авӑн уйӑхӗн 1-мӗшӗ уйрӑмах асра юлмалли кун пулса тӑрӗ — вӗсемшӗн шкулта пӗрремӗш шӑнкӑрав янӑрӗ, 11 пин ҫамрӑк хӑйсем суйласа илнӗ тата вӗсемшӗн ӑнӑҫлӑ малашлӑх пиллекен профессие ҫине тӑрса алла илме тытӑнать!

А для 16 тысяч мальчишек и девчонок 1 сентября станет особенным днём – для них прозвенит первый звонок в школе, 11 тысяч молодых людей начнут всерьёз осваивать выбранную ими профессию, которая определит их успешное будущее на годы вперед!

Пӗлӳ кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/01/pozdra ... aeva-s-dne

Ҫавӑнпа та «Чапаев» фильм манӑн хам ҫамрӑк чухне курнӑ картинӑсенчен чи асра юлмалли пулчӗ.

Поэтому фильм о Чапаеве был большим событием в моей юности.

11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Вӗсемшӗн халӗ пуйса юлмалли чи лайӑх вӑхӑт.

— А теперь самое время нажиться на войне.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ку вара питӗ асра юлмалли вӑхӑт!

Это было громадным событием.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed